Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Copenhague
L'électeur devra prouver son identité
Le thon devra être de conditionnement récent
Syndrome de Copenhague

Traduction de «copenhague et devra » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
syndrome de Copenhague

progressieve niet-infectieuze anterieure vertebrale fusie


le thon devra être de conditionnement récent

de tonijn moet volwassen zijn


le rabat devra avoir des extrémités arrondies et comporter trois rainures en plus du pli normal

de klep moet afgeronde hoeken hebben en drie keer worden gerist,exclusief vouw


l'électeur devra prouver son identité

de kiezer moet zijn identiteit bewijzen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Néanmoins, pour adhérer pleinement aux critères de Copenhague, le pays devra également entreprendre des réformes constitutionnelles, entre autres dans le cadre des institutions démocratiques et notamment de l'exécution de l'arrêt Sejdic-Finci de la Cour européenne des Droits de l'Homme, ainsi que dans la mise en place d'un mécanisme de coordination.

Om volledig in overeenstemming te zijn met de criteria van Kopenhagen zal het land echter ook constitutionele hervormingen moeten doorvoeren, onder meer op het vlak van de democratische instellingen en meer bepaald door de uitvoering van het arrest Sejdic-Finci van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en de invoering van een coördinatiemechanisme.


7. souligne que si l'Union européenne souhaite continuer de jouer un rôle pionnier dans la réalisation d'un accord global en matière de changement climatique à Copenhague, elle devra nécessairement mettre en place un cadre européen unique pour la protection des forêts et le reboisement;

7. benadrukt dat indien de Europese Unie een vooraanstaande rol wil blijven spelen bij de totstandbrenging van een uitgebreide klimaatveranderingsovereenkomst in Kopenhagen het van wezenlijk belang is dat er een Europees kader voor bescherming van bossen, herbebossing en bebossing wordt vastgesteld;


Les informations communiquées par les pays développés sont d'ores et déjà soumises à un examen approfondi au niveau international; pour compléter cette disposition et aller dans le sens de l'accord de Copenhague, la conférence de Cancún devra mettre en place un processus facilitant la «consultation et l'analyse au niveau international» des informations communiquées par les pays en développement.

De informatie die door de ontwikkelde landen wordt verstrekt, wordt nu reeds aan een grondige internationale "beoordeling" onderworpen; ter aanvulling hierop, en in overeenstemming met het akkoord van Kopenhagen, moet Cancún een proces op gang brengen dat "internationale raadpleging en internationaal onderzoek" van de door de ontwikkelingslanden verstrekte informatie vergemakkelijkt.


En deuxième lieu, même si, à Copenhague, il ne sera malheureusement pas possible de finaliser un nouveau traité, un accord opérationnel devra en sortir, qui devra se fonder sur des engagements concrets de toutes les parties, auquel contribueront tous les acteurs majeurs et qui devra être soutenu au plus haut niveau politique.

Op de tweede plaats moet de conferentie, zelfs als het onverhoopt niet mogelijk is om in Kopenhagen een nieuw verdrag te sluiten, een operationeel akkoord opleveren dat is gebaseerd op echte toezeggingen van alle partijen, waaraan alle grote actoren bijdragen, en dat wordt goedgekeurd op het hoogste politieke niveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’accord qui doit être trouvé à Copenhague devra reposer sur un principe de responsabilité commune, mais aussi de responsabilité différenciée.

Het akkoord dat in Kopenhagen moet worden bereikt, moet zijn gebaseerd op het beginsel van gedeelde, maar ook gedifferentieerde verantwoordelijkheid.


À Copenhague, en décembre prochain, le monde devra assumer la tâche historique de donner un sens à ces paroles.

In december staat de wereld in Kopenhagen voor de historische taak om die woorden inhoud te geven.


En conclusion, l’étape que nous avons maintenant atteinte devrait donc être considérée comme une étape de préparation mutuelle à la possible adhésion de la Turquie à l’Union européenne; préparation de la part de l’Union, qui devra s’adapter à tous les niveaux en vue d’accueillir la nation turque; et préparation de la part de la Turquie, qui devra poursuivre ses efforts pour appliquer effectivement les réformes nécessaires, conformément aux critères de Copenhague.

De fase die we nu hebben bereikt moet dan ook worden gezien als een fase van wederzijdse voorbereiding op de mogelijke toetreding van Turkije tot de Europese Unie; voorbereiding door de Unie, die zich op alle niveaus moet aanpassen om de grootse Turkse natie te kunnen verwelkomen; en voorbereiding door Turkije, dat zich, in overeenstemming met de criteria van Kopenhagen, moet blijven inspannen om de noodzakelijke hervormingen doeltreffend ten uitvoer te leggen.


Par ailleurs, le Conseil a pris note d'un exposé de la Commission, qui a présenté sa proposition relative à des feuilles de route et une aide financière renforcée pour la Bulgarie et la Roumanie, conformément aux décisions du Conseil européen de Bruxelles, en vue de préparer les décisions en la matière que devra prendre le Conseil européen de Copenhague.

Voorts luisterde de Raad naar een uiteenzetting van de Commissie over haar voorstel voor draaiboeken en hogere financiële bijstand voor Bulgarije en Roemenië, overeenkomstig de besluiten van de Europese Raad van Brussel, zulks met het oog op de voorbereiding van de besluiten die de Europese Raad van Kopenhagen terzake zal moeten nemen.


En ce qui concerne l'élargissement, le Conseil européen devra désigner les pays candidats qui remplissent les critères fixés à Copenhague en 1993 et avec lesquels il sera possible de conclure les négociations au plus tard pour le Conseil européen de Copenhague de décembre.

Wat de uitbreiding betreft, zal de Europese Raad moeten bepalen welke kandidaat-lidstaten voldoen aan de criteria van Kopenhagen van 1993 en waarmee de onderhandelingen in december door de Europese Raad te Kopenhagen kunnen worden afgerond.


C'est ce que nous attendons de notre gouvernement qui, dans quelques jours, se rendra à Copenhague et devra montrer ses ambitions dans un domaine où les décisions engagent l'avenir des générations futures.

Dat verwachten we van onze regering, die over enkele dagen in Kopenhagen zal moeten aangeven wat zij zal doen in een domein waar de toekomst van de volgende generaties van afhangt.




D'autres ont cherché : copenhague     électeur devra prouver son identité     syndrome de copenhague     copenhague et devra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

copenhague et devra ->

Date index: 2021-03-02
w