Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboutir à un accord
Copenhague
Parvenir à un accord

Traduction de «copenhague pour aboutir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la combustion dans un espace confiné peut aboutir à une explosion

verbranding in een besloten ruimte kan tot detonatie leiden


aboutir à un accord | parvenir à un accord

tot een overeenkomst komen


ils s'efforcent d'aboutir à ce que la réduction atteigne...

zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme on l'a vu plus haut, ce principe a été formulé pour la première fois à Helsinki et donne la garantie aux pays du deuxième groupe, dit d'Helsinki, que leurs efforts menés à bien pourraient aboutir à une finalisation de leurs négociations dans les mêmes termes et délais qu'avec ceux du premier groupe dit de Copenhague.

Zoals hierboven reeds werd aangestipt, is dit beginsel voor het eerst in Helsinki geformuleerd. Het geeft de landen van de tweede zogenaamde Helsinki-groep de waarborg dat inspanningen die tot een goed einde werden gebracht, ertoe kunnen leiden dat hun onderhandelingen over toetreding op dezelfde voorwaarden en binnen dezelfde termijnen worden afgerond als die met de landen van de eerste groep, de zogenaamde groep van Kopenhagen.


Copenhague devrait aboutir à davantage qu’une simple déclaration d’intention.

Kopenhagen mag niet eindigen met louter een intentieverklaring.


La conférence de Copenhague doit aboutir, et nous avons un rôle à jouer dans ce cadre.

De Conferentie van Kopenhagen moet een succes worden en daar kunnen wij een bijdrage aan leveren.


Considérant que le sommet de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques qui aura lieu à Copenhague du 6 au 19 décembre 2009 devrait aboutir à un nouveau protocole de lutte contre le réchauffement climatique remplaçant celui de Kyoto;

Overwegende dat de top van de VN-kaderconventie over klimaatverandering die plaats vindt in Kopenhagen van 6 tot 19 december 2009 zou moeten leiden tot een nieuw protocol voor de strijd tegen de klimaatopwarming, ter vervanging van het Kyoto-protocol;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. souligne que, d'ici à la fin de cette année à Copenhague, les parties doivent parvenir à un accord juridiquement contraignant sur les objectifs et le financement des mesures d'atténuation des pays industrialisés et établir un processus formel pour aboutir, dans les premiers mois de 2010, à un accord global et juridiquement contraignant sur le climat, qui entrerait en vigueur le 1 janvier 2013;

2. benadrukt dat nog voor het eind van dit jaar partijen in Kopenhagen tot een juridisch bindende overeenkomst moeten komen inzake de reductiedoelstellingen van de industrielanden en de financiering ervan, en een formeel proces moeten vaststellen teneinde in de eerste maanden van 2010 te komen tot een juridisch bindende, alomvattende klimaatovereenkomst, die bij 1 januari 2013 in werking treedt;


L’Agence internationale de l’énergie considère qu’il est nécessaire d’aboutir à un accord à Copenhague de façon à rediriger les investissements qui ont été retardés en raison de la crise vers des investissements dans le secteur des énergies pour un environnement durable.

Het Internationaal Energieagentschap vindt het noodzakelijk dat er in Kopenhagen tot een overeenkomst wordt gekomen om zo de investeringen die door de crisis zijn uitgesteld te richten op investeringen in de duurzame energiesector.


Au Parlement européen, certains députés veulent que les seuils soient placés si haut qu’il sera impossible d’aboutir à une solution à Copenhague, tandis que d’autres veulent insister sur des solutions uniquement volontaires.

In het Europees Parlement zijn er afgevaardigden die de drempels zo hoog willen leggen dat het onmogelijk wordt om in Kopenhagen een oplossing te vinden, terwijl anderen alleen met vrijwillige oplossingen willen werken.


Le Conseil européen de Copenhague des 12 et 13 décembre 2002 a approuvé les résultats des négociations qui aboutirent à l'adhésion à la Communauté, en 2004, de huit pays bénéficiant des dispositions du règlement (CE) no 1267/1999.

De Europese Raad heeft op 12 en 13 december 2002 in Kopenhagen ingestemd met de onderhandelingsresultaten, die tot gevolg hebben dat acht landen die toen profiteerden van het bepaalde in Verordening (EG) nr. 1267/1999, in 2004 tot de Gemeenschap toetreden.


Le Conseil européen de Copenhague des 12 et 13 décembre 2002 a approuvé les résultats des négociations qui aboutirent à l'adhésion à la Communauté, en 2004, de huit pays bénéficiant des dispositions du règlement (CE) no 1267/1999.

De Europese Raad heeft op 12 en 13 december 2002 in Kopenhagen ingestemd met de onderhandelingsresultaten, die tot gevolg hebben dat acht landen die toen profiteerden van het bepaalde in Verordening (EG) nr. 1267/1999, in 2004 tot de Gemeenschap toetreden.


Avec tous les États membres de l'Union européenne et avec la Commission, nous mettrons tout en oeuvre à Copenhague pour aboutir sur cette base à un accord général dans lequel les autres grandes puissances s'engagent elles aussi en faveur d'objectifs chiffrés, mesurables et si possible contraignants.

Met alle lidstaten van de Europese Unie en met de Europese Commissie zullen wij in Kopenhagen alles doen om op die basis te komen tot een gemeenschappelijk akkoord waarin ook de andere grote mogendheden zich engageren tot becijferbare en meetbare en zo mogelijk afdwingbare doelstellingen.




D'autres ont cherché : copenhague     aboutir à un accord     parvenir à un accord     copenhague pour aboutir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

copenhague pour aboutir ->

Date index: 2025-01-10
w