Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "copie des procès-verbaux de constatation du délit environnemental ayant mené " (Frans → Nederlands) :

1° une copie des procès-verbaux de constatation du délit environnemental ayant mené à l'imposition d'une amende administrative alternative;

1° een afschrift van de processen-verbaal tot vaststelling van het milieumisdrijf, die geleid hebben tot de oplegging van een alternatieve bestuurlijke geldboete;


2° une copie des procès-verbaux de constatation de l'infraction environnementale ayant mené à l'imposition d'une amende administrative exclusive;

2° een afschrift van de verslagen van vaststelling tot vaststelling van de milieu-inbreuk, die geleid hebben tot de oplegging van een exclusieve bestuurlijke geldboete;


le cas échéant, une copie des procès-verbaux suivants, dressés suite au délit environnemental concerné;

2° in voorkomend geval een kopie van de navolgende processen-verbaal, opgemaakt naar aanleiding van het betreffende milieumisdrijf;


Ce dossier administratif comprend au moins une copie des procès-verbaux ou des rapports de constatation ayant abouti à la mesure administrative, ainsi que toutes autres pièces et informations pertinentes pour l'évaluation de la requête.

Dat administratieve dossier bevat minstens een kopie van de processen-verbaal of van de verslagen van vaststelling die geleid hebben tot de oplegging van de bestuurlijke maatregel, alsook alle andere stukken en inlichtingen die relevant zijn voor de beoordeling van het beroep.


En réponse à la question no 218 du 5 mars 1996 de M. De Man concernant l'emploi des langues par la police aéronautique de l'aéroport de Bruxelles-national, vous affirmiez que les procès-verbaux pour contraventions au code de la route rédigés par les agents de ce service devaient l'être obligatoirement en néerlandais alors que les procès-verbaux ayant trait à la constatation de crimes et délits ...[+++] pouvaient être rédigés en français sous certaines conditions (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 66, p. 8836).

In antwoord op vraag nr. 218 van 5 maart 1996 van de heer De Man betreffende het taalgebruik door de luchthavenpolitie van de luchthaven Brussel-nationaal bevestigde u dat de processen-verbaal die betrekking hebben op overtredingen van het verkeersreglement, door de agenten van die dienst in het Nederlands moesten worden opgesteld, terwijl de processen-verbaal betreffende wanbedrijven en misdaden onder bepaalde voorwaarden in het Frans konden worden opgesteld (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 66, blz. 8836).


w