Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Copie privée
Droit à rémunération pour copie privée
Exception de copie privée
Redevance pour copie privée
Rémunération pour copie privée

Vertaling van "copie privée était " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
redevance pour copie privée | rémunération pour copie privée

heffing op kopiëren voor privégebruik | thuiskopieheffing


exception de copie privée

beperking voor privékopieën | privékopie-uitzondering | thuiskopie-uitzondering | uitzondering voor het kopiëren voor privégebruik | uitzondering voor kopiëren voor eigen gebruik | uitzondering voor privékopie | uitzondering voor thuiskopie




droit à rémunération pour copie privée

vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Concernant la première étude de 2012, même si elle ne fait pas apparaitre expressément que ne sont prises en compte que les copies de source licite, Auvibel précise qu'au moment où les questions ont été posées aux personnes interrogées, le concept de copie privée était clairement expliqué et défini dans le sens le plus strict possible, dans le but d'aboutir à une conceptualisation incontestable.

Wat de eerste studie van 2012 betreft - zelfs indien er niet uitdrukkelijk staat dat enkel de kopieën uit een legale bron in aanmerking worden genomen - preciseert Auvibel dat op het ogenblik dat de vragen werden gesteld aan de ondervraagde personen, het concept van kopie voor eigen gebruik duidelijk werd uitgelegd en werd gedefinieerd in de meest strikte zin, met als doelstelling het bereiken van een onbetwistbare conceptualisatie.


Dans leur réponse à ma question écrite n° 195 du 5 mai 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 31, p. 152), vos services ont en outre expliqué qu'il était également autorisé d'effectuer une copie privée d'une oeuvre empruntée auprès d'une bibliothèque publique.

In het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 195 van 5 mei 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 31, blz. 152) stellen uw diensten bovendien dat de thuiskopie ook van toepassing kan zijn als men in een openbare bibliotheek een werk leent en daar een kopie van maakt.


L'administration indique que cette note s'inscrit dans un contexte qui en 2003 était caractérisé par des divergences de vues entre les milieux intéressés et également entre les auteurs de doctrine sur la question de savoir si les termes "oeuvre licitement publiée" utilisés à l'article 22 de la loi en vigueur à l'époque, à savoir la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins subordonnait le bénéfice de l'exception de copie privée à la condition d'une source licite.

Mijn administratie geeft aan dat deze nota deel uitmaakte van een context die in 2003 werd gekenmerkt door meningsverschillen tussen betrokken milieus en eveneens tussen auteurs in de rechtsleer over de vraag of de begrippen "op geoorloofde wijze openbaar gemaakt werk" zoals gebruikt in artikel 22 van de toen van kracht zijnde wet, namelijk de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, het genot van de uitzondering voor privékopie onderwerpt aan de voorwaarde van kopiëren vanuit een geoorloofde bron.


Si cette disposition n'était pas maintenue, toute personne pourrait par définition s'adresser à l'ayant droit en vue d'obtenir une copie en vertu de l'exception pour copie privée.

Indien deze bepaling niet zou behouden worden, zou per definitie iedereen zich kunnen wenden tot de rechthebbende met het oog op de verkrijging van een kopie, omwille van de uitzondering van thuiskopie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La copie privée pour usage personnel ou familial était donc bel et bien un droit.

Kopiëren voor eigen gebruik ten behoeve van de betrokkene persoonlijk was dus wel degelijk een recht.


La copie privée pour usage personnel ou familial était donc bel et bien un droit.

Kopiëren voor eigen gebruik ten behoeve van de betrokkene persoonlijk was dus wel degelijk een recht.


Dans son avis 34.780/2 donné le 18 mars 2003 sur le projet devenu l'arrêté royal du 4 avril 2003 portant modification de l'arrêté royal du 28 mars 1996 relatif au droit à rémunération pour copie privée des auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs de phonogrammes et d'oeuvres audiovisuelles, le Conseil d'Etat a également fait observer que ce type de disposition, applicable aux " appareils informatiques" , était de nature à créer une différence de traitement par rapport aux opérateurs redev ...[+++]

In zijn advies 34.780/2 van 18 maart 2003 over het ontwerp dat ontstaan heeft gegeven aan het koninklijk besluit van 4 april 2003 houdende wijziging van het koninklijk besluit van 28 maart 1996 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik voor de auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de producenten van fonogrammen en van audiovisuele werken heeft de Raad van State ook opgemerkt dat dit soort bepaling, die van toepassing is op computerapparatuur, een verschil in behandeling kon doen ontstaan ten opzichte van bijdrageplichtigen die vergoedingen moeten betalen op dragers die hetzelfde soort private reproductie mogelij ...[+++]


Par la seconde question préjudicielle dans l'affaire n° 4463, la Cour de cassation demande si l'article 235ter, § 2, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle, tel qu'il était rédigé avant sa modification par la loi précitée du 16 janvier 2009, est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, dès lors que cet article 235ter, § 2, alinéa 3, ne prévoyait pas que la catégorie de personnes faisant l'objet de la méthode particulière de recherche de l'observation puisse - ...[+++]

Met de tweede prejudiciële vraag in de zaak nr. 4463 vraagt het Hof van Cassatie of artikel 235ter, § 2, derde lid, van het Wetboek van strafvordering, in de redactie ervan vóór de wijziging bij de voormelde wet van 16 januari 2009, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, nu dat artikel 235ter, § 2, derde lid, niet bepaalde dat de categorie van personen die het voorwerp van de bijzondere opsporingsmethode observatie is, een kopie van het strafdossie ...[+++]


Par la deuxième question préjudicielle dans l'affaire n° 4431, la Cour de cassation demande si l'article 235ter, § 2, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle, tel qu'il était rédigé avant sa modification par la loi du 16 janvier 2009, est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, dès lors que cet article 235ter, § 2, alinéa 3, ne prévoyait pas que la catégorie de personnes faisant l'objet de la méthode particulière de recherche d'observation puisse - en vue d'u ...[+++]

Met de tweede prejudiciële vraag in de zaak nr. 4431 vraagt het Hof van Cassatie of artikel 235ter, § 2, derde lid, van het Wetboek van strafvordering, in de redactie ervan vóór de wijziging bij de voormelde wet van 16 januari 2009, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, nu dat artikel 235ter, § 2, derde lid, niet bepaalde dat de categorie van personen die het voorwerp van de bijzondere opsporingsmethode observatie is, een kopie van het strafdossie ...[+++]


Lorsque la mise en circulation sur le territoire national d'un ou plusieurs appareils est effectuée en exécution d'un contrat dans le cadre duquel la contrepartie est payée périodiquement, la rémunération pour copie privée est fixée à 3 pour cent, ou à 1,5 pour cent s' il s' agit d' un système intégré d' un montant égal à ce que serait le prix de vente du ou des appareils si la mise en circulation sur le territoire national était effectuée en exécution d' un contrat de vente dans le cadre duquel le prix est acquit ...[+++]

Ingeval het in de handel brengen op het nationale grondgebied van één of meer apparaten geschiedt ter uitvoering van een overeenkomst die voorziet in periodieke betalingen, wordt de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik vastgesteld op 3 percent van het bedrag dat aan de verkoopprijs gelijk zou zijn voor die apparaten indien het in de handel brengen op het nationale grondgebied plaatsvindt ter uitvoering van een verkoopovereenkomst wanneer de prijs is betaald zonder uitstel, of op 1,5 percent van dat bedrag indien het gaat om een geïntegreerd systeem».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

copie privée était ->

Date index: 2020-12-11
w