Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de procédure
Acte de procédure criminelle
Acte de procédure disciplinaire
Copies des actes de procédure
Exécuter les procédures de codage des actes médicaux
Pièce de procédure

Vertaling van "copies des actes de procédure " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
copies des actes de procédure

afschriften van de processtukken


acte de procédure | pièce de procédure

gerechtelijk stuk






acte de procédure disciplinaire

disciplinaire procedureakte




exécuter les procédures de codage des actes médicaux

klinische coderingsprocedures uitvoeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— De lege lata, l'article 125 de l'arrêté royal du 28 décembre 1950 portant règlement général sur les frais de justice en matière répressive reconnaît au procureur général le pouvoir d'autoriser une personne justifiant d'un intérêt légitime à prendre connaissance ou copie des actes de procédure dans un dossier donné.

— De lege lata kent artikel 125 van het koninklijk besluit van 28 december 1950 houdende algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken de procureur-generaal de bevoegdheid toe een persoon die een rechtmatig belang doet gelden te machtigen om in een welbepaald dossier kennis of kopie te nemen van de akten van de rechtspleging.


Article 2 Si l'article 1, § 1, (lire : 1° (23)) mentionne, dans le cadre du « réseau e-Box », dans la version française du projet, les « notifications », les « communications » et les « dépôts », à l'exclusion des dépôts des conclusions et des pièces, l'article 2 ne mentionne plus que les « communications », ce qui n'est pas justifié, sauf s'il fallait, dans cette disposition, comprendre le terme « communication » comme se rapportant à la communication par voie électronique (phrase liminaire de l'article 1) d'un acte de ...[+++]

Artikel 2 Terwijl in artikel 1, § 1 (lees : 1° (23) met betrekking tot het "e-Box netwerk" in de Franse tekst van het ontwerp gewag wordt gemaakt van "notifications", "communications" en "dépôts", met uitsluiting van de neerlegging van conclusies en stukken, wordt in artikel 2 alleen nog gewag gemaakt van "communication", wat niet verantwoord is tenzij de term "communicatie" in die bepaling zou moeten worden begrepen als betrekking hebbend op de "communicatie op elektronische wijze" (inleidende zin van artikel 1) van een processtuk in het algemeen, ongeacht de handeling die werkelijk bij deze ...[+++]


Un des principes qui sous-tendent la loi de 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire est que la procédure se déroule dans une seule langue et que tout acte de procédure doit être rédigé dans cette langue.

Eén van de principes van de wet van 1935 op het gebruik van talen in gerechtszaken is dat de rechtspleging in één taal wordt gevoerd en dat de akten van rechtspleging in die taal worden opgesteld.


On peut déduire de la jurisprudence constante de la Commission permanente de Contrôle linguistique que la perception immédiate est un acte qui tend à la résolution d'un litige et donc un acte de procédure judiciaire.

Uit de vaste rechtspraak van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht kan afgeleid worden dat de onmiddellijke inning een handeling is tot oplossing van een geschil en dus een gerechtelijke handeling is .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient d'entendre par acte de procédure " un acte accompli dans le cadre d'une procédure mue en justice, ou sous le contrôle de la justice, émanant des parties elles-mêmes, de leurs mandataires ou encore des auxiliaires de la justice " (Cassation, 28 avril 1988).

Onder een akte van rechtspleging wordt verstaan "een akte in het kader van een gerechtelijke procedure of onder controle van het gerecht, uitgaande van de partijen, hun mandatarissen of de medewerkers van de rechter" (Cassatie, 28 april 1988).


Conformément à la loi du 15 juin 1935, les actes de procédure sont posés dans la langue de la procédure.

Overeenkomstig de wet van 15 juni 1935 worden de akten van rechtspleging gesteld in de taal van de rechtspleging.


L'une concerne les actes de procédure ou copies et extraits de pièces au sens de l'article 671, et ce, en tout état de cause; l'autre, qui est visée à l'article 674bis (nouveau) proposé, concerne les copies en matière pénale et sera liée à l'ouverture de la possibilité de consulter le dossier (au moment de la fixation devant la chambre du conseil en vue du règlement de la procédure ou de l'examen au fond).

De andere die nu bedoeld wordt door het nieuw artikel 674bis voor afschriften in strafzaken is een vraag die uiteraard gekoppeld is aan het ogenblik dat inzage in het dossier mogelijk wordt (bij de vaststelling voor de raadkamer voor regeling van de rechtspleging of voor de behandeling ten gronde).


L'une concerne les actes de procédure ou copies et extraits de pièces au sens de l'article 671, et ce, en tout état de cause; l'autre, qui est visée à l'article 674bis (nouveau) proposé, concerne les copies en matière pénale et sera liée à l'ouverture de la possibilité de consulter le dossier (au moment de la fixation devant la chambre du conseil en vue du règlement de la procédure ou de l'examen au fond).

De andere die nu bedoeld wordt door het nieuw artikel 674bis voor afschriften in strafzaken is een vraag die uiteraard gekoppeld is aan het ogenblik dat inzage in het dossier mogelijk wordt (bij de vaststelling voor de raadkamer voor regeling van de rechtspleging of voor de behandeling ten gronde).


Par application de l'article 1380, alinéa 2, du Code judiciaire et de l'article 125 de l'arrêté royal du 28 décembre 1950 portant règlement général sur les frais de justice en matière répressive, qui exécute cette disposition, la communication des actes ou la copie des actes d'instruction ou de procédure en matière criminelle, correctionnelle et de police et en matière disciplinaire sont subordonnées à l'autorisation du procureur général près la cour d'appel ou de l'auditeur général.

Overeenkomstig artikel 1380, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek en artikel 125 van het koninklijk besluit van 28 december 1950 houdende algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken, op grond waarvan deze bepaling ten uitvoer wordt gelegd, is de mededeling van akten van onderzoek en van rechtspleging, alsook van afschriften ervan, in criminele en correctionele zaken en in politie- en tuchtzaken onderworpen aan de machtiging van de procureur-generaal bij het hof van beroep of van de auditeur-generaal.


En matière criminelle, correctionnelle et de police et en matière disciplinaire, aucune expédition ou copie des actes d'instruction et de procédure ne peut être délivrée sans une autorisation expresse du procureur général près la cour d'appel ou de l'auditeur général.

In criminele, correctionele en politiezaken en in tuchtzaken mag geen uitgifte of afschrift der akten van onderzoek en rechtspleging worden afgeleverd zonder uitdrukkelijke machtiging van de procureur-generaal bij het hof van beroep of de auditeur-generaal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

copies des actes de procédure ->

Date index: 2023-06-26
w