Mme Onkelinx, vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, déclare que le mot « testen », — « contrôle » en français —, ne doit pas être interprété ici uniquement au sens strict comme visant la vérification de la convenance physique ou biologique du matériel corporel, mais aussi dans un sens plus large, à savoir les analyses effectuées sur le donneur sur le plan, par exemple, des maladies transmissibles.
Mevrouw Onkelinx, vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, verklaart dat het woord « testen » — « contrôle » in het Frans — hier niet enkel in enge zin wordt gebruikt, als de fysische of biologische geschiktheid van het lichaamsmateriaal nagaan, maar ook in de ruimere zin, dit wil zeggen de uitvoering van analyses bij de donor op het vlak van, bijvoorbeeld, overdraagbare ziekten.