Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun des corps simples qui forment un corps composé
Constituant
Corps constitué
Corps constitués

Vertaling van "corps constitué sera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est co ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie i ...[+++]


constituant | chacun des corps simples qui forment un corps composé

component | bestanddeel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les mécanismes élaborés par l'autorité fédérale pour remédier au problème sont peut-être insuffisants, mais le corps de sécurité qui sera constitué par la ministre de la Justice permettra de ne plus devoir solliciter le personnel de police, par exemple pour le transport de détenus de la prison et vers la prison.

De door de federale overheid uitgewerkte mechanismen om hieraan te remediëren, zijn misschien ontoereikend, maar het veiligheidscorps dat door de minister van Justitie zal worden opgericht, zal ertoe leiden dat politiemensen niet meer moeten worden ingezet voor bijvoorbeeld het transport van gedetineerden van en naar de gevangenissen.


Si le chef de corps ou son remplaçant estime que la saisie des données ou matériels classifiés est de nature à constituer une menace pour l'exercice des missions visées aux articles 7, §§ 1 et 2, et 9, §§ 1 et 2, ou qu'elle présente un danger pour une personne physique, il sera procédé selon le cas comme aux articles 30quater et 30quinquies.

Indien de korpschef of zijn plaatsvervanger van oordeel is dat de inbeslagneming van de geclassificeerde gegevens of voorwerpen van die aard is dat zij een bedreiging vormt voor de uitoefening van de opdrachten bedoeld in de artikelen 7, §§ 1 en 2 (7 en 7bis) en 9, §§ 1 en 2 of dat zij een gevaar meebrengt voor een fysieke persoon, wordt volgens het geval gehandeld zoals in artikelen 30quater en 30quinquies.


Si le chef de corps ou son remplaçant estime que la saisie des données ou matériels classifiés est de nature à constituer une menace pour l'exercice des missions visées aux articles 7, §§ 1 et 2, et 9, §§ 1 et 2, ou qu'elle présente un danger pour une personne physique, il sera procédé selon le cas comme aux articles 30quater et 30quinquies.

Indien de korpschef of zijn plaatsvervanger van oordeel is dat de inbeslagneming van de geclassificeerde gegevens of voorwerpen van die aard is dat zij een bedreiging vormt voor de uitoefening van de opdrachten bedoeld in de artikelen 7, §§ 1 en 2, en 9, §§ 1 en 2 of dat zij een gevaar meebrengt voor een fysieke persoon, wordt volgens het geval gehandeld zoals in de artikelen 30quater en 30quinquies.


Les mécanismes élaborés par l'autorité fédérale pour remédier au problème sont peut-être insuffisants, mais le corps de sécurité qui sera constitué par la ministre de la Justice permettra de ne plus devoir solliciter le personnel de police, par exemple pour le transport de détenus de la prison et vers la prison.

De door de federale overheid uitgewerkte mechanismen om hieraan te remediëren, zijn misschien ontoereikend, maar het veiligheidscorps dat door de minister van Justitie zal worden opgericht, zal ertoe leiden dat politiemensen niet meer moeten worden ingezet voor bijvoorbeeld het transport van gedetineerden van en naar de gevangenissen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le chef de corps ou son remplaçant estime que la saisie des données ou matériels classifiés est de nature à constituer une menace pour l'exercice des missions visées aux articles 7, 8 et 11, §§ 1 et 2, ou qu'elle présente un danger pour une personne physique, il sera procédé selon le cas comme aux articles 38 et 39.

Indien de korpschef of zijn plaatsvervanger van oordeel is dat de inbeslagneming van de geclassificeerde gegevens of voorwerpen van die aard is dat zij een bedreiging vormt voor de uitoefening van de opdrachten bedoeld in de artikelen 7, 8 en 11, §§ 1 en 2, of dat zij een gevaar meebrengt voor een fysieke persoon, wordt volgens het geval gehandeld zoals in artikelen 38 en 39.


« Art. 4. La calomnie ou l'injure envers des fonctionnaires publics ou envers des corps dépositaires ou agents de l'autorité publique ou envers tout autre corps constitué, sera poursuivie et punie de la même manière que la calomnie ou l'injure dirigée contre les particuliers, sauf ce qui est statué à cet égard dans les dispositions suivantes ».

« Art. 4. Laster of beleediging jegens openbare ambtenaren, of jegens lichamen, dragers of agenten van het openbaar gezag, of jegens elk ander gesteld lichaam, wordt op dezelfde wijze vervolgd en gestraft als laster of beleediging gericht tegen private personen, behoudens hetgeen dienaangaande bij de volgende bepalingen is voorzien ».


Eh bien, je me retrouve dans une solution qui permet à ces candidats, sur la base de la réussite de l'épreuve cognitive de leur niveau (A, B, C ou D), qui constitue une partie de l'examen statutaire pour externes au sens large, de poser à nouveau leur candidature à des emplois qui seront annoncés par le biais de l'outil de recrutement entre-temps maintenu, la GPI 15bis , sur le site web www.jobpol.be de DPR et d'être ajoutés à la liste des lauréats qui sera communiquée au chef de corps ou direct ...[+++]

Welnu, ik kan me vinden in een oplossing waarbij dergelijke sollicitanten op basis van hun welslagen voor de cognitieve proef van hun niveau (A, B, C of D), als onderdeel van het statutair examen sensu lato voor externen, opnieuw kunnen kandideren voor betrekkingen die via de intussen bestendigde wervingstool GPI 15bis worden aangekondigd op de website www.jobpol.be van DPR en toegevoegd worden aan de lijst van geslaagde kandidaten die aan de korpschef of directeur wordt meegedeeld voor het selectie-interview.


Dans les cas (1) et (2), le problème de paiement ne se pose pas, en ce sens que respectivement le gouvernement fédéral jusqu'au 31 décembre 2001 et la commune au sein de la zone (après discussion avec les autres communes au sein de la zone pluricommunale dès que le corps de police locale sera constitué) paieront le salaire (et l'allocation de mandat) du chef de zone.

In de gevallen (1) en (2) stelt het betalingsprobleem zich niet in die zin dat respectievelijk de federale regering tot 31 december 2001 en de gemeente die deel uitmaakt van de zone (na ruggespraak met de andere gemeenten van de meergemeentenzone) de betaling van de wedde en van de mandaattoelage zal verzekeren.


Si le chef de corps ou son remplaçant estime que la saisie des données ou matériels classifiés est de nature à constituer une menace pour l'exercice des missions visées aux articles 7, 8 et 11, §§ 1 et 2, ou qu'elle présente un danger pour une personne physique, il sera procédé selon le cas comme aux articles 38 et 39.

Indien de korpschef of zijn plaatsvervanger van oordeel is dat de inbeslagneming van de geclassificeerde gegevens of voorwerpen van die aard is dat zij een bedreiging vormt voor de uitoefening van de opdrachten bedoeld in de artikelen 7, 8 en 11, §§ 1 en 2, of dat zij een gevaar meebrengt voor een fysieke persoon, wordt volgens het geval gehandeld zoals in artikelen 38 en 39.


2. Dans l'affirmative : a) de combien de musiciens le nouveau corps de musique sera-t-il constitué; b) selon quels critères le choix des musiciens s'effectuera-t-il; c) qu'adviendra-t-il des musiciens qui ne seront pas repris dans le nouveau corps; d) des mesures d'accompagnement social sont-elles prévues?

2. Zo ja : a) uit hoeveel muzikanten zal het nieuwe muziekkorps bestaan; b) wie blijft muzikant, en welke criteria zal men daarbij hanteren; c) wat is het lot van de muzikanten die overtallig zijn geworden; d) ten slotte, wordt in eventuele sociale begeleidende maatregelen voorzien?




Anderen hebben gezocht naar : constituant     corps constitué     corps constitués     corps constitué sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

corps constitué sera ->

Date index: 2022-10-07
w