Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corps humain
Droit au respect du corps humain
Droit à l'intégrité physique
Effets des rayonnements sur le corps humain
Parties superficielles du corps humain

Traduction de «corps humain n'exclut » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effets des rayonnements sur le corps humain

stralingseffecten op het menselijk lichaam


droit à l'intégrité physique [ droit au respect du corps humain ]

recht op lichamelijke integriteit




créer une copie en 3 D d'une partie du corps humain (lifecasting)

levensechte modellen creëren | levensechte modellen maken


mesurer le corps humain pour la fabrication d’articles d’habillement

lichaamsmaten opmeten voor kledingstukken


parties superficielles du corps humain

delen van het menselijk lichaamsoppervlak


utilisation des produits du corps humain aux seules fins scientifiques

gebruik van produkten uit het menselijk lichaam uitsluitend voor wetenschappelijke doeleinden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le principe de l'indisponibilité, du caractère hors commerce du corps humain n'exclut pas la reconnaissance d'un droit extra-patrimonial (une forme de droit d'autodétermination) de la personne sur son corps, lequel droit de « disposition » ne peut toutefois s'exercer que dans les limites de l'ordre public.

Het principe van de onbeschikbaarheid, van de onverhandelbare aard van het menselijke lichaam sluit de erkenning van een extra-patrimoniaal recht (een vorm van zelfbeschikkingsrecht) van eenieder op het eigen lichaam niet uit, maar dit « beschikkingsrecht » kan slechts binnen de perken van de openbare orde worden uitgeoefend.


Le principe de l'indisponibilité, du caractère hors commerce du corps humain n'exclut pas la reconnaissance d'un droit extra-patrimonial (une forme de droit d'autodétermination) de la personne sur son corps, lequel droit de « disposition » ne peut toutefois s'exercer que dans les limites de l'ordre public.

Het principe van de onbeschikbaarheid, van de onverhandelbare aard van het menselijke lichaam sluit de erkenning van een extra-patrimoniaal recht (een vorm van zelfbeschikkingsrecht) van eenieder op het eigen lichaam niet uit, maar dit « beschikkingsrecht » kan slechts binnen de perken van de openbare orde worden uitgeoefend.


Le principe de l'indisponibilité, du caractère hors commerce du corps humain n'exclut pas la reconnaissance d'un droit extra-patrimonial (une forme de droit d'autodétermination) de la personne sur son corps, lequel droit de « disposition » ne peut toutefois s'exercer que dans les limites de l'ordre public.

Het principe van de onbeschikbaarheid, van de onverhandelbare aard van het menselijke lichaam sluit de erkenning van een extra-patrimoniaal recht (een vorm van zelfbeschikkingsrecht) van eenieder op het eigen lichaam niet uit, maar dit « beschikkingsrecht » kan slechts binnen de perken van de openbare orde worden uitgeoefend.


1. Les DIV sont des dispositifs médicaux de diagnostics in vitro qui permettent d'analyser des échantillons humains "en dehors" du corps humain.

1. IVD's - in-vitro diagnostica - zijn medische hulpmiddelen waarmee stalen afkomstig uit het menselijk lichaam "buiten" het lichaam worden onderzocht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cette BD d'information, le récit ainsi que les huit pages d'information à la fin de l'ouvrage expliquent de manière simple que les antibiotiques ne sont pas efficaces en cas d'infections virales comme la grippe et les états grippaux, et qu'une utilisation inappropriée entraîne une résistance des bactéries et non celle du corps humain.

In deze infostrip wordt zowel in het verhaal als op de acht informatiepagina's achteraan op een eenvoudige manier uitgelegd dat antibiotica niet werken bij virale infecties zoals griep en griepachtige aandoening en dat verkeerd gebruik leidt tot resistentie van bacteriën en niet van het eigen lichaam.


Que ce soit dans le récit proprement dit ou dans les huit pages d'information figurant à la suite de celui-ci, cette BD explique dans un langage simple que les antibiotiques sont inefficaces en cas d'infection virale comme la grippe et le syndrome grippal et que, mal utilisés, ils rendent les bactéries résistantes, mais pas le corps humain.

In deze infostrip wordt, zowel in het verhaal als op de acht informatiepagina's achteraan, op een eenvoudige manier uitgelegd dat antibiotica niet werken bij virale infecties zoals griep en griepachtige aandoening en dat verkeerd gebruik leidt tot resistentie van bacteriën en niet van het eigen lichaam.


F. considérant qu'en admettant la brevetabilité des éléments et produits du corps humain, le texte de la directive dans son état actuel risque d'entrer en contradiction avec le principe de non-commercialisation du corps humain et de ses parties qui est édicté par la Convention du Conseil de l'Europe sur les droits de l'homme et la biomédecine et rappelé par le Comité consultatif de bioéthique belge; considérant en effet que la brevetabilité des éléments du corps humain telle qu'elle est envisagée dans la directive 98/44/CE conduit à privilégier la logique commerciale des bre ...[+++]

F. overwegende dat door in te stemmen met de octrooieerbaarheid van delen en producten van het menselijk lichaam, de richtlijn in haar huidige versie in strijd is met het principe dat de niet-commerciële aard van het menselijk lichaam en van de delen ervan bevestigt en dat is opgenomen in het Verdrag van de Raad van Europa over de mensenrechten en de biogeneeskunde en door het Raadgevend Comité voor bio-ethiek van België in herinnering is gebracht; overwegende dat de octrooieerbaarheid van delen van het menselijk lichaam zoals beoogd in richtlijn 98/44/EG, de commerciële logica van de octrooien op de voorgrond stelt ten nadele van de me ...[+++]


C'est pour cette raison, et aussi parce que notre droit exclut le corps humain du champ commercial, que le législateur a considéré que la cession d'organes ne peut être consentie dans un but lucratif, quelles que soient les parties entre lesquelles elle s'opère (1) .

Om deze reden en omdat ons recht het menselijk lichaam beschouwt als een zaak die buiten handel is, heeft de wetgever bepaald (1) dat afstand van organen niet met een oogmerk van winst mag geschieden ongeacht de partijen tussen welke hij plaatsheeft.


1. Le SPF Santé publique ou l'INAMI ont-ils pris connaissance de l'étude qui montre que l'édulcorant extrait de la plante stévia permet de renforcer le mécanisme de défense du corps humain?

1. Heeft de FOD Volksgezondheid of het RIZIV kennis genomen van de studie die aantoont dat de zoetstof uit de steviaplant het verdedigingsmechanisme van het menselijk lichaam aanscherpt?


Dorénavant, cette substance peut dès lors être utilisée comme additif alimentaire. Selon le professeur Jan Geuns, l'édulcorant ne serait pas seulement 300 fois plus doux que le sucre, mail il renforcerait par ailleurs les mécanismes de défense du corps humain contre les radicaux libres.

Volgens professor Jan Geuns zou de zoetstof uit het steviaplantje niet enkel 300 keer zoeter zijn dan suiker, het zou ook de verdedigingsmechanismen waarmee ons lichaam tegen vrije radicalen vecht versterken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

corps humain n'exclut ->

Date index: 2022-06-21
w