Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "correctement nous pensons " (Frans → Nederlands) :

Nous pensons qu'il est plus judicieux de déconseiller la consommation que d'interdire la vente et de garantir que cette législation sera correctement appliquée.

Wij vinden het verstandiger de consumptie van die dranken af te raden, veeleer dan de verkoop ervan aan banden te leggen, en erover te waken dat die wetgeving correct zal worden toegepast.


Nous pensons qu'il est plus judicieux de déconseiller la consommation que d'interdire la vente et de garantir que cette législation sera correctement appliquée.

Wij vinden het verstandiger de consumptie van die dranken af te raden, veeleer dan de verkoop ervan aan banden te leggen, en erover te waken dat die wetgeving correct zal worden toegepast.


Si nous nous félicitons du débat sur les prix des denrées alimentaires et les fluctuations des prix, en particulier s’agissant de la spéculation sur les produits alimentaires de base et du défaut de concurrence dans certaines portions de la chaîne alimentaire, nous ne pensons pas que cette résolution décrive correctement le problème.

Wij verwelkomen het debat over voedselprijzen en prijsschommelingen, vooral met betrekking tot speculatie op voedselgrondstoffen en de zwakke concurrentie in bepaalde delen van de voedselketen, maar wij zijn niet van mening dat deze resolutie het probleem op adequate wijze behandelt.


En tant que groupe, nous avons brièvement songé à demander le report du vote sur cet accord afin d’accroître la pression sur les autorités albanaises pour qu’elles fassent en sorte que les prochaines élections locales se déroulent correctement. Nous pensons toutefois qu’il est possible de retourner l’argument dans l’autre sens en affirmant que la signature de l’accord et l’approbation de ce dernier par le Parlement inciteront tous les partis albanais à se comporter dans les règles et à poursuivre sur la voie des réformes politiques et ...[+++]

We hebben als fractie een moment overwogen om te vragen om uitstel van de stemming over dit akkoord, wegens de komende verkiezingen op lokaal niveau in Albanië, om een beetje druk uit te oefenen op de autoriteiten daar om de verkiezingen in goede orde te laten verlopen, maar we denken dat je het argument ook om kunt draaien, door juist te zeggen dat het ondertekenen van dit akkoord, het daarmee instemmen door dit Parlement, een positieve stimulans is voor alle partijen in Albanië om zich fatsoenlijk te gedragen en voort te gaan op de weg van politieke en economische hervormingen, waarbij wij kunnen werken met de criteria die we gebruikt ...[+++]


– (EN) Madame la Présidente, en tant que socialistes, nous soutenons sans réserve ce rapport et nous y avons contribué parce que nous pensons que c’est la première fois que ce Parlement aborde correctement le débat politique, juridique et moral entourant le profilage ethnique et ses effets sur les citoyens ordinaires.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, als socialisten steunen wij dit verslag ten volle en hebben wij er een bijdrage aan geleverd omdat dit volgens ons de eerste keer is in dit Parlement dat er een goed politiek, juridisch en moreel debat is gevoerd over het opstellen van etnische profielen en de gevolgen ervan voor gewone mensen.


La Commission est évidemment très soucieuse de s’assurer de la mise en œuvre correcte de cette directive dans tous les États membres et nous pensons que ces deux initiatives sont d’une très grande portée car, grâce à elles, nous pouvons espérer une véritable évolution pour les consommateurs dans le marché intérieur des services une fois que la mise en œuvre de la directive Services sera achevée et que nous disposerons des résultats du réexamen de l’acquis en matière de protection des consommat ...[+++]

De Commissie wil natuurlijk heel graag een goede toepassing van deze richtlijn in alle lidstaten garanderen. Wij vinden deze twee initiatieven zeer verstrekkend. We kunnen van beide immers een echte verandering van de interne dienstenmarkt verwachten eens de tenuitvoerlegging van de Dienstenrichtlijn is afgerond en de herziening van het consumentenacquis is voltooid.


Il est évident que nous pensons que ce chiffre est plutôt élevé, nous pensons qu'il faut se livrer à un effort d'évaluation plus correcte de ce chiffre et nous ne devons pas malgré tout nous fixer sur une évaluation de ce genre, qui ne nous semble pas fondée.

Wij denken dat we moeten proberen om tot een betere raming te komen, en wij mogen ondanks alles niet hardnekkig vasthouden aan zo’n volgens ons ongefundeerde raming.


Nous pensons que le présent projet de loi n'est pas correct sur le plan légistique, qu'il va à l'encontre de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme et qu'il viole la Constitution.

Het huidige wetsontwerp is volgens ons juridisch-technisch niet correct, het druist in tegen de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens en het is een schending van de Grondwet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

correctement nous pensons ->

Date index: 2024-08-26
w