Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Correcteur d'imprimerie
Correcteur d'épreuves
Correcteur d'épreuves d'imprimerie
Correcteur d'épreuves typographiques
Correcteur sur épreuves
Correctrice
Correctrice d'épreuves
Echec de l'épreuve de travail
Mécanisme correcteur de répartition
Mécanisme de correction des inégalités
Mécanisme d’attribution correcteur
Mécanisme d’équité correcteur
Scopiste
Vérification de la présence d'un dispositif correcteur
épreuve d'effort anormale

Vertaling van "correcteur sur épreuves " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


correcteur d'épreuves | correcteur d'épreuves d'imprimerie | correcteur d'épreuves typographiques | correcteur d'imprimerie

corrector | huiscorrector


correctrice | correctrice d'épreuves | correcteur d'épreuves/correctrice d'épreuves | correcteur/correctrice

proefdruklezer | proeflezer | corrector | revisor


correcteur d'épreuves | correctrice d'épreuves | scopiste

correctrice van gerechtelijke notulen | proeflezer van gerechtelijke notulen | corrector van gerechtelijke notulen | revisor van gerechtelijke notulen


Codeurs, correcteurs d’épreuves et assimilés

Codeurs, correctoren e.d.


mécanisme correcteur de répartition | mécanisme d’attribution correcteur | mécanisme d’équité correcteur | mécanisme de correction des inégalités

correctiemechanisme voor toewijzing


vérification de la présence d'un dispositif correcteur

controle van aanwezigheid van corrigerend apparaat


épreuve d'effort anormale

inspanningstolerantietest, abnormaal


Echec de l'épreuve de travail, suivi d'une césarienne

mislukte proefbaring gevolgd door keizersnede


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces concours s'imposent plus particulièrement pour le personnel linguistique croate (traducteurs, interprètes, vérificateurs linguistiques, correcteurs d'épreuves et attachés de presse) ainsi que pour les administrateurs généralistes et les assistants.

Bij deze vergelijkende onderzoeken gaat het met name om de aanwerving van Kroatisch linguïstisch personeel (vertalers, tolken, tekstschrijvers, proeflezers en persvoorlichters) alsook van algemene administrateurs en assistenten.


32. Correcteur coloriste - Contrôler et juger de la qualité du matériel " image" scanné ou fourni sous forme numérique pour évaluer les traitements et/ou manipulations requises; - Traiter le matériel " image" conformément aux spécifications demandées de façon à atteindre la qualité de reproduction souhaitée; - (Faire) effectuer une épreuve couleur, l'apprécier et éventuellement corriger le résultat final et stocker les images terminées afin de mett ...[+++]

32. Kleurcorrector - Controleren en beoordelen van de kwaliteit van het gescande of digitaal aangeleverde " beeldmateriaal" , om de vereiste bewerkingen en/of manipulaties in te schatten; - Bewerken van het " beeldmateriaal" conform de gevraagde specificaties, zodanig dat de gewenste reproductiekwaliteit bereikt wordt; - (Laten) verrichten van een kleurenproef, beoordelen en eventueel bijsturen van het eindresultaat en opslaan van het afgewerkte beeldmateriaal, teneinde beeldmateriaal van de gewenste reproductiekwaliteit ter beschikking te stellen van de paginaopmaker.


En ce qui concerne l'épreuve écrite, les correcteurs indiquent sur les cahiers d'examen, en marge des réponses, la note qu'ils attribuent et la paraphent.

Wat de schriftelijke proef betreft, noteren de verbeteraars op de examenbundels, in de marge naast de antwoorden, het toegekende cijfer gevolgd door hun paraaf.


En ce qui concerne l'épreuve écrite, les correcteurs indiquent sur les cahiers d'examen, en marge des réponses, la note attribuée et la paraphent.

Wat de schriftelijke proef betreft, noteren de verbeteraars op de examenbundels, in de marge naast de antwoorden, het toegekende cijfer gevolgd door hun paraaf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ce propos, le Tribunal de la fonction publique a mis en avant le fait que, si les correcteurs des épreuves écrites peuvent ne pas être connus des intéressés et sont, ainsi, à l’abri des ingérences et pressions auxquelles se réfère l’arrêt Parlement/Innamorati, point 16 supra, contrairement aux membres du jury siégeant lors de la phase orale, cette circonstance ne justifie pas objectivement l’existence de différences importantes entre les exigences de motivation en cas d’échec lors de la phase écrite, telles que ces exigences ressort ...[+++]

In dit verband heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken beklemtoond dat ook al mogen de correctoren van de schriftelijke examens, anders dan de juryleden die deelnemen aan het mondeling examen, niet bekend zijn bij de betrokkenen en worden zij dus beschermd tegen de inmenging en druk waarnaar het in punt 16 hierboven aangehaalde arrest Parlement/Innamorati verwijst, dit geen objectieve rechtvaardiging vormt voor het bestaan van grote verschillen tussen de motiveringsvereisten bij afwijzing in de schriftelijke fase, zoals die vereisten voortvloeien uit de in punt 39 van het bestreden arrest aangehaalde rechtspraak, en die welke volgens de C ...[+++]


Ce courriel mentionne qu’en annexe se trouvent les documents cités sous objet, dont la communication avait été demandée dans la lettre de la requérante du 28 juillet 2009, mais ajoute que les candidats pouvaient recevoir une copie des épreuves écrites originales, mais n’avaient pas accès à leurs épreuves corrigées ni à la traduction modèle utilisée par les correcteurs.

In die e-mail wordt vermeld dat de in het onderwerp genoemde stukken, waarvan toezending was gevraagd in verzoeksters brief van 28 juli 2009, als bijlage waren opgenomen, en dat de kandidaten een kopie van de originele schriftelijke examens konden krijgen, maar geen inzage konden krijgen in hun gecorrigeerde examens noch in het door de correctoren gebruikte vertaalmodel.


Le programme prévisionnel de l’EPSO, tel qu’il a été approuvé par le conseil de direction de l’EPSO , incluait la préparation d’un avis de concours pour des correcteurs d’épreuves irlandais pour l’Office des publications officielles des Communautés européennes.

De toekomstplanning van EPSO, zoals goedgekeurd door de raad van beheer van EPSO , omvatte de voorbereiding van een aankondiging van een vergelijkend onderzoek voor Ierse correctoren voor het Bureau voor officiële publicaties van de Europese Gemeenschappen.


Art. 37. Dans l'article 49, alinéa 5, du même arrêté, les mots " , et par des examinateurs lors de l'évaluation des épreuves pratiques," sont insérés entre les mots " par des correcteurs" et " qui sont choisis parmi les formateurs" .

Art. 37. In artikel 49, vijfde lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " , en bij de beoordeling van de praktische proeven door examinatoren," ingevoegd tussen de woorden " door correctoren" en " die gekozen worden onder opleiders" .


w