22. déplore en outre que ces mesures aient toujours une incidence financière limitée sur le budget de l'Union, étant donné que plus de 40 % des corrections financières mises en œuvre en 2013 ne sont pas considérés comme des recettes affectées mais peuvent être utilisées par les mêmes États membres qui ont été à l'origine de ces corrections dans la politique de cohésion, ce qui nuit à l'effet préventif des corrections financières;
22. betreurt voorts dat deze maatregelen slechts een beperkt effect hebben op de Uniebegroting, omdat meer dan 40% van de in 2013 uitgevoerde financiële correcties niet wordt beschouwd als bestemminsgontvangsten maar gebruikt kan worden door dezelfde lidstaat die de veroorzaker was van deze correcties in het cohesiebeleid, waardoor het preventieve effect van financiële correcties wordt verzwakt;