Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «correspond aux prestations mentionnées explicitement » (Français → Néerlandais) :

L'employeur qui dispose au sein du service interne d'un département chargé de la surveillance médicale, est redevable au service externe d'une cotisation qui correspond aux prestations mentionnées explicitement et de manière détaillée dans le contrat conclu en application de l'article II. 3-13, alinéa 1, 1° et 2°.

De werkgever die binnen de interne dienst beschikt over een departement belast met het medisch toezicht, is aan de externe dienst een bijdrage verschuldigd die overeenstemt met de prestaties die uitdrukkelijk en gedetailleerd worden vermeld in de overeenkomst gesloten met toepassing van artikel II. 3-13, eerste lid, 1° en 2°.


L'employeur qui dispose au sein du service interne pour la prévention et la protection au travail d'un département chargé de la surveillance médicale, est redevable au service externe d'une cotisation qui correspond aux prestations mentionnées explicitement et de manière détaillée dans le contrat conclu en application de l'article 13, alinéa 1 , 1° et 2°.

De werkgever die binnen de interne dienst voor preventie en bescherming op het werk beschikt over een departement belast met het medisch toezicht, is aan de externe dienst een bijdrage verschuldigd die overeenstemt met de prestaties die uitdrukkelijk en gedetailleerd worden vermeld in de overeenkomst gesloten met toepassing van artikel 13, eerste lid, 1° en 2°.


L'employeur qui dispose au sein du service interne pour la prévention et la protection au travail d'un département chargé de la surveillance médicale, est redevable au service externe d'une cotisation qui correspond aux prestations mentionnées explicitement et de manière détaillée dans le contrat conclu en application de l'article 13, alinéa 1 , 1° et 2°.

De werkgever die binnen de interne dienst voor preventie en bescherming op het werk beschikt over een departement belast met het medisch toezicht, is aan de externe dienst een bijdrage verschuldigd die overeenstemt met de prestaties die uitdrukkelijk en gedetailleerd worden vermeld in de overeenkomst gesloten met toepassing van artikel 13, eerste lid, 1° en 2°.


2° La condition de remboursement L- § 30 qui correspond aux prestations précitées est insérée, et rédigée comme suit :

2° De volgende vergoedingsvoorwaarde L- § 30 die gaat bij de voornoemde verstrekkingen wordt ingevoegd, luidend als volgt:


3° La condition de remboursement G- § 10 qui correspond aux prestations précitées est insérée, et est rédigée comme suit :

3° De volgende vergoedingsvoorwaarde G- § 10 die gaat bij de voornoemde verstrekkingen wordt ingevoegd, luidend als volgt:


Les nom, premier prénom officiel et date de naissance et, le cas échéant, le numéro d'identification du Registre national des personnes physiques du consommateur correspondent aux données mentionnées selon le cas sur :

De naam, eerste officiële voornaam en geboortedatum en, in voorkomend geval, het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen van de consument stemmen overeen met de gegevens vermeld op al naargelang het geval :


Par dérogation à l'alinéa 2, le donneur d'ordres qui, pour des activités dans le domaine de la construction, fait appel à un entrepreneur, est solidairement responsable du paiement de la rémunération due au travailleur occupé par cet entrepreneur et correspondant aux prestations de travail qui bénéficient à ce donneur d'ordres et qui sont effectuées par ledit travailleur à partir de l'expiration d'un délai de 14 jours ouvrables prenant cours au moment où ce donneur d'ordres a connaissance du fait que son entrepreneur ne paie pas tout ...[+++]

In afwijking van het tweede lid is de opdrachtgever, die voor activiteiten in de bouwsector een beroep doet op een aannemer, hoofdelijk aansprakelijk voor de betaling van het loon dat verschuldigd is aan de werknemer die tewerkgesteld wordt door deze aannemer en dat overeenstemt met de arbeidsprestaties die deze werknemer heeft verricht voor die opdrachtgever en dat overeenstemt met de arbeidsprestaties verricht vanaf het verstrijken van een termijn van 14 werkdagen die aanvangt op het ogenblik waarop deze opdrachtgever kennis heeft van het feit dat zijn aannemer niet het volledig of gedeeltelijk loon betaalt dat verschuldigd is aan de w ...[+++]


L'établissement de soins est tenu de compléter le duplicata par l'indication d'une référence comptable permettant aux services compétents du Service public fédéral Finances de s'assurer que les recettes correspondant aux prestations de santé mentionnées sur l'original ont été correctement comptabilisées.

De inrichting voor geneeskundige verzorging moet het duplicaat aanvullen met een verwijzing naar de boekhouding, verwijzing die het de bevoegde diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën mogelijk maakt zich ervan te vergewissen dat de ontvangsten in verband met de op het origineel vermelde geneeskundige verstrekkingen juist werden ingeboekt.


§ 1 . L'employeur du groupe C ou D, qui ne dispose pas au sein de son service interne d'un conseiller en prévention qui a terminé avec fruit une formation complémentaire de niveau I ou II, telle que visée à l'article 22 de l'arrêté royal relatif au service interne, a droit, en échange de la cotisation forfaitaire minimale, aux prestations générales suivantes : 1° la collaboration active à la mise en oeuvre, l'exécution et la mise à jour de l'analyse des risques; 2° la proposition des mesures de prévention qui doivent être prises sur base de l'analyse des risques au niveau de l'organisation dans son ensemble, au niveau de chaque groupe d ...[+++]

§ 1. De werkgever van groep C of D, die in zijn interne dienst niet beschikt over een preventieadviseur die met vrucht een aanvullende vorming niveau I of II heeft beëindigd zoals bepaald in artikel 22 van het koninklijk besluit betreffende de interne dienst, heeft in ruil voor de forfaitaire minimumbijdrage recht op de volgende algemene prestaties : 1° het actief meewerken aan het opstarten, uitvoeren en updaten van de risicoanalyse; 2° het voorstellen van de preventiemaatregelen die moeten worden genomen op basis van de risicoanalyse op het niveau van de organisatie in haar geheel, op het niveau van elke groep van werkposten of funct ...[+++]


Art. 7. A l'article 19, § 5quinquies, inséré par l'arrêté royal du 19 avril 2001 et remplacé par l'arrêté royal du 22 octobre 2010, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa 1 , a) les mots « En ce qui concerne les 24 prestations mentionnées à l'article 18, § 2, B, e), » sont remplacés par les mots « En ce qui concerne les prestations mentionnées à l'article 18, § 2, B, e), »; b) les mots « ces 24 analyses de la biologie clinique nucléaire » sont remplacés par les mots « ces analyses de la biologie clinique nucléair ...[+++]

Art. 7. In artikel 19, § 5quinquies, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april 2001 en vervangen bij het koninklijk besluit van 22 oktober 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, a) worden de woorden "Met betrekking tot de 24 verstrekkingen uit artikel 18, § 2, B, e)," door de woorden "Met betrekking tot de verstrekkingen uit artikel 18, § 2, B, e)," vervangen; b) worden de woorden "deze 24 analyses uit de nucleaire klinische biologie" door de woorden "deze analyses uit de nucleaire klinische biologie" vervangen; c) worden de woorden "de verwante overeenstemmende 24 verstrekkingen" door de woor ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

correspond aux prestations mentionnées explicitement ->

Date index: 2024-06-11
w