Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "corrigera doc " (Frans → Nederlands) :

Le tableau correctif du compte 2016 corrigera donc automatiquement la dotation communale prévue au budget 2017, dans les 40 jours de la réception des comptes annuels par le conseil communal, sauf en cas d'improbation par celui-ci (cf. article 89, § 2, de la loi organique).

De verbeterende tabel van de rekening 2016 zal dus automatisch de in de begroting 2017 voorziene gemeentelijke dotatie aanpassen binnen de 40 dagen nadat de gemeenteraad de jaarrekeningen heeft ontvangen, behalve als hij die niet goedkeurt (zie artikel 89, § 2 van de organieke wet).


Le tableau correctif du compte 2015 corrigera donc automatiquement la dotation communale initialement prévue au budget 2016, dans les 40 jours de la réception des comptes annuels par le conseil communal, sauf en cas d'improbation par celui-ci (cf. article 89 § 2 de la loi organique).

Het begrotingscorrectief van de rekening 2015 zal automatisch de in de begroting 2016 initieel voorziene gemeentetoelage verbeteren, binnen de 40 dagen volgend op de ontvangst van de jaarlijkse rekeningen door de gemeenteraad, uitgezonderd in geval van niet-goedkeuring door deze raad (cfr. artikel 89 § 2 van de organieke wet).


1. L'accord de gouvernement prévoit que la réforme du paysage judiciaire entamée au cours de la précédente législature sera poursuivie et que le gouvernement l'achèvera, l'évaluera et, si nécessaire, la corrigera (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, 54K0020/001) En exécution de ce qui précède, on travaille actuellement, en étroite collaboration avec l'ordre judiciaire, à un plan pour la poursuite de la mise en oeuvre de la réforme du paysage judiciaire et l'instauration de l'autonomie de gestion.

1. Het regeerakkoord bepaalt dat de tijdens de vorige legislatuur opgestarte hervorming van het gerechtelijk landschap wordt verdergezet en dat de regering deze hervorming zal afwerken, evalueren en zo nodig bijsturen (Parl. St., Kamer, 2014-2015, 54K0020/001) In navolging daarvan wordt er, in nauwe samenwerking met de rechterlijke orde, gewerkt aan een plan voor de verdere implementatie van de hervorming van het gerechtelijke landschap en de invoering van beheersautonomie.


2. L'Agence pour le Commerce extérieur corrigera ce déséquilibre dans son gestion de personnel dans les limites légales et dès que les ressources budgétaires le permettent.

2. Het Agentschap voor Buitenlandse Handel zal dit onevenwicht corrigeren in haar personeelsbeleid binnen de wettelijke beperkingen en van zodra de budgettaire middelen dit toelaten.


Les 1. 000 euros en cause peuvent-ils venir en déduction d'une rémunération par exemple à déclarer en code 250? c) Une procédure de réclamation doit-elle être diligentée par ses soins ou l'administration procède-t-elle à un dégrèvement d'office? d) Le fait-elle d'initiative et dans quelle mesure le contribuable peut-il être assuré que l'administration corrigera effectivement sa situation? e) Le cas échéant, dans quel délai doit-elle le faire? f) Peut-elle être poursuivie et par quelle voie si elle s'abstient de procéder aux corrections nécessaires?

Kan die 1.000 euro afgetrokken worden van een vergoeding die bijvoorbeeld naast code 250 vermeld moet worden? c) Moet de betrokkene zelf een bezwaarprocedure opstarten of verleent de administratie ambtshalve ontheffing? d) Doet ze dat uit eigen beweging en in welke mate kan de belastingplichtige er zeker van zijn dat de administratie zijn situatie daadwerkelijk zal rechtzetten? e) Binnen welke termijn moet ze dat in voorkomend geval doen? f) Kan ze vervolgd worden, en hoe, indien ze de nodige rechtzettingen niet uitvoert?


Pour ce qui concerne le jury qui corrigera l'épreuve écrite, il renvoie à son amendement nº 3 (do c. Sénat, nº 4-677/3) qu'il a préparé à l'article 2 et qui règle la composition du jury et la qualité des experts.

Wat betreft de jury die de schriftelijke proef verbetert, verwijst hij naar zijn amendement nr. 3 op artikel 2 (stuk Senaat, nr. 4-677/3), dat de samenstelling van de jury en de hoedanigheid van de deskundigen regelt.


3) La SNCB corrigera-t-elle la situation à court terme ?

3)Zal de NMBS de situatie op korte termijn bijsturen?


Le département corrigera ces distorsions dans le cadre de la future politique de recrutement et de promotion.

Het departement zal deze onevenwichten wegwerken in het kader van het toekomstig aanwervings- en bevorderingsbeleid.


J'espère que le Sénat corrigera l'erreur qu'a commise la commission en n'écoutant pas la population.

Ik hoop dat de Senaat de vergissing die de commissie heeft begaan door niet naar de bevolking te luisteren, zal rechtzetten.


Après celles de 1999 et de 2003, cette nouvelle loi corrigera les défauts du marché libéralisé et garantira une totale transparence du marché pour le consommateur.

Na de twee eerdere wetten van 1999 en 2003 zal deze nieuwe wet de tekortkomingen van de geliberaliseerde markt bijsturen en een volledige transparantie van de markt voor de consument garanderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

corrigera doc ->

Date index: 2023-09-27
w