Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "corruption et lorsque nous " (Frans → Nederlands) :

2. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que la corruption passive et la corruption active, lorsqu'elles sont intentionnelles, constituent des infractions pénales.

2. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om er voor te zorgen dat passieve en actieve corruptie, wanneer opzettelijk gepleegd, strafbare feiten vormen.


Le degré d’inquiétude quant au niveau de corruption en Bulgarie est élevé: 96 % des Bulgares perçoivent la corruption comme un problème important et 68 % considèrent que la situation dans ce domaine est inchangée ou pire par rapport à 2007[71]. L’opinion publique ne changera d’avis que lorsqu’elle pourra constater que des actions auront été mises en œuvre avec détermination pour lutter contre la corruption.

De bezorgdheid over de corruptie in Bulgarije is zeer groot: 96 % van de Bulgaren beschouwt corruptie als een groot probleem en 68 % is van mening dat de situatie op dit gebied sedert 2007 niet is verbeterd, of sterker nog, zelfs verergerd is[71]. De publieke perceptie zal slechts veranderen wanneer er doortastende maatregelen worden genomen.


Ce type de cellule chargée de lutter contre la corruption semble avoir donné de premiers résultats mais son efficacité sera réellement éprouvée lorsqu'il s'agira de faire face à des cas de corruption à plus haut niveau et de mettre en place des capacités opérationnelles.

Met de gespecialiseerde structuren voor corruptiebestrijding lijkt men een aantal eerste resultaten te hebben geboekt, maar de aanpak van zaken op een hoger niveau en het ontwikkelen van operationele capaciteiten zullen een echte test vormen.


Cette indemnité forfaitaire est éventuellement complétée d'une indemnité en vue de la réparation de l'intégralité du dommage, lorsque celui-ci résulte d'un acte de corruption au sens de l'article 2 de la Convention civile sur la corruption, faite à Strasbourg le 4 novembre 1999.

Deze forfaitaire schadevergoeding wordt eventueel aangevuld met een schadeloosstelling met het oog op het volledige herstel van de schade, wanneer deze voortvloeit uit een daad van corruptie als bedoeld in artikel 2 van het Burgerlijk Verdrag inzake corruptie, opgemaakt te Straatsburg op 4 november 1999.


Nous pouvons également regretter qu'il n'y ait pas plus de progrès dans les affaires de corruption à haut niveau et de criminalité organisée.

We betreuren verder dat er niet meer vooruitgang kon worden geboekt in de afhandeling van rechtszaken rond corruptie op hoog niveau en georganiseerde misdaad.


Vu les quantités de bois importées en Belgique en provenance du Cameroun, la prise en compte de l'indice de perception de la corruption de ce pays et les informations que nous recevons de différentes sources, les opérateurs belges mettant sur le marché des produits de bois provenant de ce pays sont repris comme prioritaires dans notre plan de contrôle.

Gelet op de hoeveelheden hout die vanuit Kameroen in België ingevoerd worden, de inachtneming van de corruptieperceptie-index van dat land en de informatie die wij uit verschillende bronnen ontvangen, worden de Belgische marktdeelnemers die houtproducten uit dat land in de handel brengen, als prioritair beschouwd in ons controleplan.


Cela ne fait pas de nous de mauvais élèves pour autant: selon le "corruption perceptions index 2014" publié sur le site www.transparency.org, la Belgique obtient un score respectable de 76/100, ce qui nous place en quinzième position parmi les pays les moins corrompus du monde.

Dat wil niet zeggen dat we het slecht doen: op de "corruption perceptions index 2014" op de site www.transparency.org scoort België een mooie 76/100 wat ons een vijftiende plaats oplevert onder de minst corrupte landen.


Je tiens à souligner que le soutien belge aux perspectives d'adhésion euro-atlantique du Monténégro repose sur une 'approche basée sur le mérite' et que, comme j'ai rappelé à mes divers interlocuteurs monténégrins, nous attendons une mise en oeuvre effective et plus soutenue des réformes, notamment au niveau de la Justice et de la lutte contre la corruption et le crime organisé.

Ik wil benadrukken dat België zijn steun aan de Euro-Atlantische toetredingsperspectieven van Montenegro baseert op basis van verdienste en dat we een werkelijke en meer uitgesproken doorvoering van de hervormingen verwachten, zeker wat Justitie en de strijd tegen corruptie en de georganiseerde misdaad betreft.


En effet, en 2012, nous avons été confrontés une situation inédite (corruption, hacking), ce qui fait que nous avons connu des pics dans les saisies.

In 2012 werden we immers geconfronteerd met enkele exceptionele situaties (corruptie, hacking) waardoor de hoeveelheid in beslag genomen drugs piekte.


* encouragera les États membres à appliquer les mesures définies dans la déclaration d'action de l'OCDE sur la lutte contre la corruption, dont le refus d'approuver un crédit, une couverture ou tout autre soutien lorsqu'il est prouvé que l'octroi d'un marché à l'exportation a été entaché de corruption.

* de lidstaten zullen worden aangemoedigd de maatregelen toe te passen die zijn opgenomen in de actieverklaring van de OESO inzake de bestrijding van omkoping, en krediet, dekking of andere steun te weigeren indien is aangetoond dat er bij de gunning van een exportcontract sprake is geweest van omkoping.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

corruption et lorsque nous ->

Date index: 2024-05-21
w