Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Confectionner les garnitures pour les boissons
KEDO
KSIA
Mettre en place la décoration de cocktails
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons

Vertaling van "coréenne ne seront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.


Accord sur les modalités de l'adhésion de la Communauté européenne de l'énergie atomique à l'organisation pour le développement énergétique de la péninsule Coréenne

Overeenkomst inzake de voorwaarden voor de toetreding van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie tot de Energieontwikkelingsorganisatie van het Koreaanse schiereiland


Organisation pour le développement énergétique de la péninsule coréenne | KEDO [Abbr.]

Organisatie voor energieontwikkeling van het Koreaanse schiereiland | KEDO [Abbr.]


association coréenne pour l'industrie des semi-conducteurs | KSIA [Abbr.]

Koreaanse bond van halfgeleidersproducenten | KSIA [Abbr.]


préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

cocktails opmaken | dranken mooi presenteren | dranken versieren | garnering voor drankjes samenstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. En vue de l'application du paragraphe 1 , les périodes d'assurance reconnues par la légalisation belge comme étant des périodes d'assurance accomplies dans une profession déterminée seront considérées comme des périodes d'activités équivalentes en vertu de la législation coréenne uniquement dans la mesure où les activités accomplies en Belgique sont celles de la même occupation reconnue en vertu de la législation coréenne.

3. Met het oog op de toepassing van paragraaf 1 worden de verzekeringstijdvakken die bij de Belgische wetgeving erkend zijn als verzekeringstijdvakken vervuld in een bepaald beroep beschouwd als gelijkwaardige activiteitsperioden krachtens de Koreaanse wetgeving enkel in de mate dat de activiteiten die in België worden vervuld de activiteiten van de krachtens de Koreaanse wetgeving erkende zelfde beroepsbezigheid zijn.


3. En vue de l'application du paragraphe 1 , les périodes d'assurance reconnues par la légalisation belge comme étant des périodes d'assurance accomplies dans une profession déterminée seront considérées comme des périodes d'activités équivalentes en vertu de la législation coréenne uniquement dans la mesure où les activités accomplies en Belgique sont celles de la même occupation reconnue en vertu de la législation coréenne.

3. Met het oog op de toepassing van paragraaf 1 worden de verzekeringstijdvakken die bij de Belgische wetgeving erkend zijn als verzekeringstijdvakken vervuld in een bepaald beroep beschouwd als gelijkwaardige activiteitsperioden krachtens de Koreaanse wetgeving enkel in de mate dat de activiteiten die in België worden vervuld de activiteiten van de krachtens de Koreaanse wetgeving erkende zelfde beroepsbezigheid zijn.


a) Une fois ces modifications adoptées, la redéfinition du concept de la poste aux lettres de l'Autorité postale coréenne en précisera le champ et les exceptions au monopole lié à la poste aux lettres seront étendues sur la base de normes objectives telles que le poids, le prix ou une combinaison de ces deux éléments.

a) Nadat deze wijzigingen in wet zijn vastgelegd, zal door een herdefiniëring van het begrip duidelijker zijn wat onder de brievenpost van de Koreaanse Post valt en zullen de uitzonderingen op het brievenpostmonopolie aan de hand van objectieve normen, zoals gewicht, prijs of een combinatie van beide, worden uitgebreid.


3. En vue de l'application du paragraphe 1, les périodes d'assurance reconnues par la légalisation belge comme étant des périodes d'assurance accomplies dans une profession déterminée seront considérées comme des périodes d'activités équivalentes en vertu de la législation coréenne uniquement dans la mesure où les activités accomplies en Belgique sont celles de la même occupation reconnue en vertu de la législation coréenne.

3. Met het oog op de toepassing van paragraaf 1 worden de verzekeringstijdvakken die bij de Belgische wetgeving erkend zijn als verzekeringstijdvakken vervuld in een bepaald beroep beschouwd als gelijkwaardige activiteitsperioden krachtens de Koreaanse wetgeving enkel in de mate dat de activiteiten die in België worden vervuld de activiteiten van de krachtens de Koreaanse wetgeving erkende zelfde beroepsbezigheid zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. espère que les progrès qui ont été réalisés dans le processus de paix et de réconciliation dans la péninsule coréenne ne seront pas remis en cause et que toutes les questions conflictuelles, y compris celles qui sont liées au nucléaire, pourront être réglées par le dialogue;

1. spreekt de hoop uit dat de vooruitgang die is geboekt in het vredes- en verzoeningsproces op het Koreaanse schiereiland niet in gevaar wordt gebracht en dat alle punten van conflict, met inbegrip van nucleaire kwesties, in gezamenlijk overleg kunnen worden opgelost;


13. espère sincèrement que les progrès qui ont été récemment réalisés dans le processus de paix dans la péninsule coréenne ne seront pas remis en cause, et que toutes les questions en suspens, y compris celles relatives au domaine nucléaire et aux missiles, seront réglées par le dialogue et en temps utile;

13. spreekt de oprechte hoop uit dat de recente vooruitgang in het vredesproces op het Koreaanse schiereiland niet aan het wankelen zal worden gebracht, en dat alle hangende problemen, met inbegrip van kern- en raketkwesties, tijdig door middel van een dialoog zullen worden opgelost;


12. espère sincèrement que les progrès qui ont été récemment réalisés dans le processus de paix dans la péninsule coréenne ne seront pas remis en cause, et que toutes les questions en suspens, y compris celles relatives au domaine nucléaire et aux missiles, seront réglées par le dialogue et en temps utile;

12. spreekt de oprechte hoop uit dat de recente vooruitgang in het vredesproces op het Koreaanse schiereiland niet aan het wankelen zal worden gebracht, en dat alle hangende problemen, met inbegrip van kern- en raketkwesties, tijdig door middel van een dialoog zullen worden opgelost;


5. espère sincèrement que les récents progrès du processus de paix dans la péninsule coréenne ne seront pas compromis et que toutes les questions en suspens, y compris celles liées au nucléaire et aux missiles seront résolues le moment venu par le biais d'un dialogue;

5. hoopt oprecht dat de recente vooruitgang in het vredesproces op het Koreaanse schiereiland geen schade oploopt en dat alle hangende kwesties, waaronder de sectoren kernenergie en raketten, tijdig door middel van een dialoog worden opgelost;


12. estime sincèrement que les progrès qui ont été récemment réalisés dans le processus de paix dans la péninsule coréenne ne seront pas remis en cause, et qu'il convient de régler toutes les questions en suspens, y compris celles relatives au domaine nucléaire et aux missiles, par le dialogue et en temps utile;

12. gelooft oprecht dat de recente vooruitgang in de vredesproces op het Koreaanse schiereiland niet aan het wankelen zal worden gebracht, en dat alle hangende problemen, met inbegrip van kern- en raketkwesties, spoedig moeten worden opgelost door middel van dialoog;


L'Union européenne espère que les récents progrès du processus de paix dans la péninsule coréenne ne seront pas compromis.

De Europese Unie hoopt dat de recente vooruitgang in het vredesproces op het Koreaanse schiereiland niet ongedaan gemaakt wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coréenne ne seront ->

Date index: 2022-08-02
w