35. souligne que ces méthodes requièrent un examen et un traitement approfondi au Parlement et une réglementation sous la forme d'un accord interinstitutionnel. Si la Commission part du principe qu'il ne fau
t pas recourir à la corégulation, "si des dispositions doivent être appliquées de manière uniforme dans tous les États membres", son domai
ne d'application ne devrait pas être très étendu. On ne doit pas aboutir à la fixation, pour l'industrie, d'objectifs favorables à la protection de l'environnement, "en marge du Parlement" et uni
...[+++]quement avec l'approbation du Conseil dans des accords entre la Commission et les industriels qui ne sont ni "représentatifs" ni "obligatoiremenet responsables"; 35. wijst erop dat deze methoden door het Parlement diepgaand bestudeerd en uitvoerig behandeld moeten worden en dat zij een regeling in de vorm van een interinstitutioneel akkoord noodzakelijk maken. Indien de Commissie er
van uitgaat dat van coregulering geen gebruik dient te worden gemaakt in situaties "waarin regels op uniforme wijze moeten worden toegepast in elke lidstaat" , dan is het toepassingsgebied ervan waarschijnlijk niet erg groot. Het mag er in ieder geval niet toe leiden dat milieudoelstellingen voor het bedrijfsleven worden vastgesteld buiten het Parlement om en uitsluitend met instemming van de Raad, door middel van afsp
...[+++]raken tussen de Commissie en industrieorganisaties, die noch representatief zijn noch verplicht zijn rekenschap en verantwoording af te leggen;