Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractère de signe
Chiffre de signe
Concepteur de costumes
Conceptrice de costumes
Costume
Costumier
Créateur de costumes
Digit de signe
Fièvre de Pontiac
Professeur en langue des signes
Professeure en langue des signes
Tailler des costumes pour homme
Test de rang signé
Test des rangs signés
Test du rang signé

Traduction de «costume et signes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concepteur de costumes | conceptrice de costumes | concepteur de costumes/conceptrice de costumes | créateur de costumes/créatrice de costumes

ontwerper kostuums | ontwerpster kostuums | kostuumontwerper theater, film, televisie | kostuumontwerper theater, film, televisie


professeure en langue des signes | professeur en langue des signes | professeur en langue des signes/professeure en langue des signes

docent gebarentaal | docente gebarentaal | leraar gebarentaal | lerares gebarentaal


test de rang signé | test des rangs signés | test du rang sig

gesigneerde rangtest


caractère de signe | chiffre de signe | digit de signe

voortekenveld




tailler des costumes pour homme

herenpakken produceren | herenpakken vervaardigen | herenkostuums produceren | herenkostuums vervaardigen


Définition: Altération sévère du développement de la coordination motrice, non imputable exclusivement à un retard mental global ou à une affection neurologique spécifique, congénitale ou acquise. Dans la plupart des cas, un examen clinique détaillé permet toutefois de mettre en évidence des signes traduisant une immaturité significative du développement neurologique, par exemple des mouvements choréiformes des membres, des syncinésies d'imitation, et d'autres signes moteurs associés, ainsi que des perturbations de la coordination motrice fine et globale. | Débilité motrice de l'enfant Dyspraxie de développement Trouble de l'acquisition ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het belangrijkste kenmerk een ernstige stoornis is van de ontwikkeling van de motorische coördinatie die niet alleen verklaard kan worden in termen van algemene intellectuele achterstand of van een specifieke aangeboren of -verworven neurologische stoornis. Niettemin laat een zorgvuldig klinisch onderzoek in de meeste gevallen een uitgesproken onrijpheid van het zenuwstelsel zien in de zin van choreatiforme bewegingen van niet-ondersteunde ledematen of spiegelbewegingen en andere daarmee gepaard gaande motorische kenmerken, evenals tekenen van gestoorde coördinatie van de ...[+++]




Maladie des légionnaires, sans signes pulmonaires [fièvre de Pontiac]

niet-pneumonische legionairsziekte [Pontiac-koorts]


Pian sans signes cliniques, avec sérologie positive

framboesia zonder klinische verschijnselen, met positieve serologie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par la proposition de loi que nous vous soumettons, nous voulons soustraire la question du costume et du signe distinctif à l'application de l'ancien arrêté royal, pour éviter toute situation carnavalesque, et définir le costume et le signe distinctif des responsables des districts.

Het voorliggende wetsvoorstel wil ambtskledij en onderscheidingstekens weghalen uit de carnavaleske sfeer die zou ontstaan bij toepassing van het oude koninklijk besluit, en wil tegelijk ambtskledij en onderscheidingstekens van de districtsverantwoordelijken omschrijven.


Afin que les arrêtés royaux en question puissent être remplacés par une loi déterminant le costume et l'écharpe, j'ai déposé simultanément une proposition de loi tendant à modifier l'article 21 de la loi communel (do c. Sénat 1-432), leqeul dispose que « Le Roi » déterminera le costume ou le signe distinctif du bourgmestre et des échevins.

Teneinde de betreffende koninklijke besluiten te kunnen vervangen door een wettelijke bepaling van ambtskledij en erelint, diende ik tegelijk een voorstel in dat artikel 21 van de gemeentewet wijzigt (Gedr. St. Senaat, 1-432), in zoverre het stelt dat « de Koning » de ambtskledij en de onderscheidingstekenen bepaalt.


Afin que les arrêtés royaux en question puissent être remplacés par une loi déterminant le costume et l'écharpe, j'ai déposé simultanément une proposition de loi tendant à modifier l'article 21 de la loi communel (doc. Sénat 1-432), leqeul dispose que « Le Roi » déterminera le costume ou le signe distinctif du bourgmestre et des échevins.

Teneinde de betreffende koninklijke besluiten te kunnen vervangen door een wettelijke bepaling van ambtskledij en erelint, diende ik tegelijk een voorstel in dat artikel 21 van de gemeentewet wijzigt (Gedr. St. Senaat, 1-432), in zoverre het stelt dat « de Koning » de ambtskledij en de onderscheidingstekenen bepaalt.


Afin que les arrêtés royaux en question puissent être remplacés par une loi déterminant le costume et l'écharpe, j'ai déposé simultanément une proposition de loi tendant à modifier l'article 21 de la loi communel (doc. Sénat 2-51), lequel dispose que « Le Roi » déterminera le costume ou le signe distinctif du bourgmestre et des échevins.

Teneinde de betreffende koninklijke besluiten te kunnen vervangen door een wettelijke bepaling van ambtskledij en erelint, diende ik tegelijk een voorstel in dat artikel 21 van de gemeentewet wijzigt (Gedr. St. Senaat, 2-51), in zoverre het stelt dat « de Koning » de ambtskledij en de onderscheidingstekenen bepaalt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conséquence, pour remplacer l'arrêté royal du 23 juillet 1837 par une loi qui détermine un costume et un signe distinctif modernes pour les bourgmestres et les échevins, il est nécessaire de modifier d'abord l'article 21 de la loi communale.

Om het koninklijk besluit van 23 juli 1837 te kunnen vervangen door een wet die een eigentijdse ambtskledij en dito erelint kan opleggen, is eerst een wijziging van artikel 21 van de gemeentewet nodig.


- Proposition d'ordonnance (de M. Serge de PATOUL et Mme Isabelle MOLENBERG) relative au costume et au signe distinctif des bourgmestres et échevins de la Région bruxelloise.

- Voorstel van ordonnantie (van de heer Serge de PATOUL en Mevr. Isabelle MOLENBERG) betreffende de ambtskledij en het onderscheidingsteken van de burgemeesters en de schepenen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Le Gouvernement flamand détermine le costume et les signes distinctifs du président du conseil de l'aide sociale».

De Vlaamse Regering bepaalt de ambtskledij en de onderscheidingstekens van de voorzitter van de raad voor maatschappelijk welzijn».


Le Gouvernement flamand arrête le costume et les signes distinctifs du bourgmestre et des échevins».

De Vlaamse Regering bepaalt de ambtskledij en de onderscheidingstekens van de burgemeester en de schepenen».


" Titre X. Fixation des conditions et de la procédure d'octroi des titres honorifiques au bourgmestre, au bourgmestre faisant fonction, à l'échevin, au président du collège de district, au membre du collège de district, au président du conseil de l'aide sociale et au membre de la députation, et détermination de leur costume et signes distinctifs" .

« Titel X. Vaststelling van de voorwaarden en de procedure tot toekenning van eretitels aan de burgemeester, de waarnemende burgemeester, de schepen, de voorzitter van het districtscollege, het lid van het districtscollege, de voorzitter van de raad voor maatschappelijk welzijn en het lid van de deputatie, en tot bepaling van hun ambtskledij en onderscheidingstekens».


Art. 4. L'arrêté royal du 23 janvier 1837 déterminant le costume des bourgmestre et échevins des communes au-dessus de vingt mille habitants, l'arrêté royal du 23 janvier 1837 déterminant le costume des bourgmestre et échevins des communes de cinq mille à vingt mille habitants, l'arrêté royal du 23 janvier 1837 déterminant le costume des bourgmestre et échevins des communes au-dessous de cinq mille habitants et l'arrêté royal du 2 ...[+++]

Art. 4. Het koninklijk besluit van 23 januari 1837 tot vaststelling van de ambtskledij van de burgemeester en schepenen van de gemeenten van meer dan twintigduizend inwoners, het koninklijk besluit van 23 januari 1837 tot vaststelling van de ambtskledij van de burgemeester en schepenen van de gemeenten van vijfduizend tot twintigduizend inwoners, het koninklijk besluit van 23 januari 1837 tot vaststelling van de ambtskledij van de burgemeester en schepenen van de gemeenten van minder dan vijfduizend inwoners, het koninklijk besluit van 2 oktober 1947 betreffende het kostuum en de onderscheidingstekens van de vrouwen die het ambt van bur ...[+++]


w