Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cotisation exceptionnelle
Cotisation supplémentaire exceptionnelle
Majoration exceptionnelle de cotisation

Traduction de «cotisation exceptionnelle soit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


cotisation supplémentaire exceptionnelle

buitengewone aanvullende premie


majoration exceptionnelle de cotisation

bijzondere verhoging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Compte tenu de ce que la modification du système des cotisations à charge de l'industrie pharmaceutique en vue d'une solution structurelle qui mènera, à terme, à une baisse du niveau des cotisations, peut demander un certain temps pour sa mise en oeuvre, il peut raisonnablement se justifier qu'une cotisation exceptionnelle soit encore mise à charge des entreprises du secteur afin d'assurer l'équilibre du budget de l'assurance soins de santé.

Gelet op het feit dat voor de tenuitvoerlegging van de wijziging van het stelsel van de heffingen ten laste van de farmaceutische industrie, met het oog op een structurele oplossing die op termijn zal leiden tot een daling van het niveau van de heffingen, een zekere periode nodig kan zijn, kan redelijkerwijs worden verantwoord dat aan de ondernemingen van de sector nog een uitzonderlijke heffing wordt opgelegd om het evenwicht te waarborgen van de begroting van de verzekering voor geneeskundige verzorging.


En effet, le montant maximal de la contribution exceptionnelle annoncé, 6 milliards d'EUR (40 milliards de FRF) correspond aux provisions constituées par l’entreprise jusqu’en 1996 pour faire face aux charges de retraite future alors prévues, soit 3,6 milliards d'EUR (23,4 milliards de FRF) plus la différence de 2,4 milliards d'EUR à la charge de l’État entre les cotisations patronales et salariales perçues entre 1997 et 2006, d’un ...[+++]

Het aangekondigde maximumbedrag van de buitengewone bijdrage (6 miljard EUR of 40 miljard FRF) stemt inderdaad overeen met de reserves die de onderneming tot en met 1996 had opgebouwd om het hoofd te bieden aan de toen verwachte toekomstige pensioenlasten, nl. 3,6 miljard EUR (23,4 miljard FRF) plus het verschil van 2,4 miljard EUR ten laste van de Staat tussen de in 1997 en 2006 ontvangen werkgevers- en werknemersbijdragen, enerzijds, en de in 1996 geraamde te storten uitkeringen voor dezelfde periode van tien jaar, anderzijds.


Ainsi, à supposer que l'arrêté royal précité soit considéré comme irrégulier, cette circonstance n'aurait pas pour effet de libérer la partie requérante de son obligation de s'acquitter de la cotisation exceptionnelle prévue pour l'année 2005 et ce conformément à l'article 65, 4°, de la loi-programme du 27 décembre 2005.

Bijgevolg zou, in de veronderstelling dat het voormelde koninklijk besluit als onregelmatig wordt beschouwd, die omstandigheid niet tot gevolg hebben dat de verzoekende partij van haar verplichting wordt bevrijd om de uitzonderlijke heffing te betalen waarin is voorzien voor het jaar 2005, en zulks overeenkomstig artikel 65, 4°, van de programmawet van 27 december 2005.


La Cour constate toutefois qu'à supposer même que cet arrêté royal soit considéré comme irrégulier, cette circonstance n'aurait pas pour effet de libérer la partie requérante de son obligation de s'acquitter de la cotisation exceptionnelle prévue pour l'année 2005 et ce, conformément à l'article 65 de la loi-programme du 27 décembre 2005.

Het Hof stelt echter vast dat zelfs in de veronderstelling dat het voormelde koninklijk besluit als onregelmatig wordt beschouwd, die omstandigheid niet tot gevolg zou hebben dat de verzoekende partij van haar verplichting wordt bevrijd om de uitzonderlijke heffing te betalen waarin is voorzien voor het jaar 2005 en zulks overeenkomstig artikel 65 van de programmawet van 27 december 2005.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. « Existe-t-il une justification objective et raisonnable à la différence de traitement entre travailleurs salariés et fonctionnaires, d'une part, et travailleurs indépendants, d'autre part, en ce sens que les travailleurs salariés et fonctionnaires voient opérer chaque mois sur leurs revenus des retenues au profit de l'Office national de sécurité sociale qui sont calculées sur base des revenus imposables promérités lors du même mois alors que les cotisations sociales dues par les travailleurs indépendants pour une année déterminée sont calculées en vertu de l'article 11, § 2, alinéa 3, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 sur ba ...[+++]

1. « Bestaat er een objectieve en redelijke verantwoording voor het verschil in behandeling tussen de loontrekkenden en ambtenaren, enerzijds, en de zelfstandigen, anderzijds, in die zin dat de loontrekkenden en ambtenaren iedere maand het voorwerp uitmaken van alhoudingen op hun inkomsten ten bate van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, berekend op basis van de belastbare inkomsten die zij hebben verdiend tijdens dezelfde maand, terwijl de sociale bijdragen die door de zelfstandigen voor een welbepaald jaar verschuldigd zijn, worden berekend, krachtens artikel 11, § 2, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967, op basis van de beroepsinkomsten die betrekking hebben op het aanslagjaar waarvan het jaartal verwijst naar ...[+++]


En raison de l'importance des intérêts en jeu pour les divers pouvoirs (régions, provinces, agglomération et communes), les administrations fiscales concernées veillent néanmoins à ce que toutes les cotisations au précompte immobilier soient, autant que possible, enrôlées dans le délai normal d'imposition fixé à l'article 359 dudit code et qu'il ne soit fait application du délai de trois ans que dans des cas exceptionnels où l'on ne peut agi ...[+++]

Omwille van het grote belang voor de verschillende machten (gewesten, provincies, agglomeratie en gemeenten), waken de betrokken fiscale administraties er niettemin over dat alle aanslagen in de onroerende voorheffing, in de mate van het mogelijke, worden ingekohierd binnen de in artikel 359 van het genoemde wetboek bepaalde gewone aanslagtermijn en dat er enkel in uitzonderlijke gevallen waar men niet anders kan, gebruik wordt gemaakt van de termijn van drie jaar.


Les administrations fiscales concernées, soucieuses de l'enjeu pour les communes, veillent à ce que toutes les cotisations au précompte immobilier soient, autant que possible, enrôlées dans le délai normal d'imposition fixé à l'article 359 dudit code et qu'il ne soit fait application du délai d'imposition de trois ans que dans des cas exceptionnels.

De betrokken fiscale administraties, die bekommerd zijn om de terzake voor de gemeenten «op het spel» staande belangen, waken er over dat alle aanslagen inzake onroerende voorheffing, zoveel als mogelijk, binnen de normale aanslagtermijn bepaald in artikel 359 van voormeld wetboek, worden gevestigd en dat enkel toepassing wordt gemaakt van de aanslagtermijn van drie jaar in uitzonderlijke gevallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cotisation exceptionnelle soit ->

Date index: 2021-01-10
w