B. cons
idérant qu'après le coup d'état militaire de juillet 2013, les violations des libertés fondamentales et des droits de l'homme – arrestations, violence, incitation à la violence, discours de haine, harcèlement, intimidation et
censure notamment – perpétrées par les autorités publiques, les
forces et les services de sécurité et d'autres groupes contre les opposants politiques, les manifestants pacifiques, les journalistes, les
...[+++] blogueurs, les syndicalistes, les militants de la société civile et les minorités ont pris des proportions alarmantes en Égypte;
B. overwegende dat na de militaire staatsgreep van juli 2013 de schendingen van de fundamentele vrijheden en mensenrechten - met inbegrip van arrestaties, geweld, opruiing, haatzaaiende taal, pesterijen, intimidatie en censuur jegens politieke tegenstanders, vreedzame betogers, journalisten, bloggers, vakbondsvertegenwoordigers, activisten van maatschappelijke organisaties en minderheden, door overheidsinstanties, veiligheidstroepen en -diensten en andere groeperingen - zorgwekkende proporties hebben aangenomen in Egypte;