Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banque multiservices
Banque polyvalente
Banque universelle
Banque à tout faire
Banque à vocation générale
Banque à vocations multiples
Couple roue et vis
Couple roue et vis sans fin
Couple à bas régime
Couple à vis sans fin
Engrenage roue-vis
Engrenage à vis sans fin
Engrenage à vis sans fin et roue tangente
Lieu à vocation touristique ou d'agrément
Organisme à vocation communautaire
PCI
Plasma couplé inductif
Plasma couplé par induction
Violence au sein du couple
Violence conjugale
Violence dans la famille
Violence domestique
Violence familiale

Vertaling van "couplés à vocation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
lieu à vocation touristique ou d'agrément

plaats met een toeristisch of ontspannend karakter


organisme à vocation communautaire

instelling met gemeenschapskarakter




couple à vis sans fin | couple roue et vis | couple roue et vis sans fin | engrenage à vis sans fin | engrenage à vis sans fin et roue tangente | engrenage roue-vis

wormwieloverbrenging


banque à tout faire | banque à vocation générale | banque à vocations multiples | banque multiservices | banque polyvalente | banque universelle

algemene bank | polyvalente bank met een brede dienstverlening | polyvalente bank met een brede waaier van diensten


plasma couplé inductif | plasma couplé par induction | PCI [Abbr.]

inductief gekoppeld plasma | inductief gekoppelde plasmatoorts


violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]

huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par dérogation au premier alinéa, les soutiens couplés peuvent être accordés dans le cadre d'une limite allant au-delà du maintien des niveaux de production existants dès lors qu'il s'agit de soutiens couplés à vocation environnementale.

In afwijking van de eerste alinea kan de limiet voor het toewijzen van gekoppelde steun worden uitgebreid tot meer dan het vereiste op peil houden van de huidige productieniveaus, mits de gekoppelde steun het milieu ten goede komt.


Par dérogation au premier alinéa, les soutiens couplés peuvent être accordés dans le cadre d'une limite allant au‑delà du maintien des niveaux de production existants dès lors qu'il s'agit de soutiens couplés à vocation environnementale.

In afwijking van de eerste alinea kan de limiet voor het toewijzen van gekoppelde steun worden uitgebreid tot meer dan het vereiste op peil houden van de huidige productieniveaus, mits de gekoppelde steun het milieu ten goede komt.


Pour déterminer s'il s'agit ou non d'une famille, il faut examiner le critère de la stabilité et le critère de la vocation d'un couple à la stabilité, ce qui, selon le Conseil d'État, peut se déduire du mariage, de la cohabitation légale ou de la cohabitation de fait depuis un temps suffisamment long.

Op de vraag of er sprake kan zijn van een gezin dient gekeken te worden naar het element stabiliteit en het feit of een paar tot de stabiliteit is geroepen, wat volgens de Raad van State kan worden afgeleid uit het huwelijk, de wettelijke samenwoning of het feitelijk samenwonen gedurende een tijdvak dat lang genoeg is.


1º la relation entre le parent juridique et le beau-parent doit attester de la vocation du couple à la stabilité, laquelle peut se déduire d'un mariage, d'un régime de cohabitation légale ou d'une cohabitation de fait de façon permanente et affective depuis au moins deux ans;

1º uit de relatie tussen de juridische ouder en de stiefouder moet blijken dat het paar tot stabiliteit is geroepen, hetgeen kan worden afgeleid uit een huwelijk, een stelsel tot wettelijke samenwoning of een feitelijk samenwonen op een permanente en affectieve wijze gedurende ten minste twee jaar;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela rejoint ce que le Conseil d'État dit dans son avis, à savoir que « le critère de la vocation de ce couple à la stabilité, qui peut se déduire de leur mariage, de leur cohabitation légale ou de leur cohabitation de fait depuis un temps suffisamment long, est essentiel dans l'appréciation de ce qu'une situation de type familial a été créée (...)» (49) On recherche ainsi une solution intermédiaire entre, d'une part, le délai de trois ans visé au § 1, b), de l'article 343 du Code civil, qui concerne la cohabitation dans le cadre de l'adoption — délai qui serait trop strict en l'occurrence — et, d'autre part, un délai d'un an, qui peut, ...[+++]

Dit komt tegemoet aan het door de Raad van State gestelde dat « het criterium dat een paar tot stabiliteit is geroepen, hetgeen kan worden afgeleid uit het huwelijk, de wettelijke samenwoning of het feitelijk samenwonen gedurende een tijdvak dat lang genoeg is, essentieel is bij het beantwoorden van de vraag of een situatie als van een gezin is ontstaan» (49) . Aldus wordt een oplossing gezocht die het midden houdt tussen de regeling die voorziet in ten minste drie jaar in het kader van adoptie, zoals voorgeschreven in artikel 343, § 1, b), BW, en waarvan men kan stellen dat het voorgestelde in deze soepeler dient te zijn enerzijds en ee ...[+++]


Pour le reste, le Conseil d'État juge que « le critère de la vocation de ce couple à la stabilité, qui peut se déduire de leur mariage, de leur cohabitation légale ou de leur cohabitation de fait depuis un temps suffisamment long, est essentiel dans l'appréciation de ce qu'une situation de type familial a été créée, ce qui impliquerait que ces situations entrent dans le champ d'application du droit à la vie familiale garanti par l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme » (37) .

Voor het overige oordeelt de Raad van State dat « het criterium dat een paar tot stabiliteit is geroepen, hetgeen kan worden afgeleid uit het huwelijk, de wettelijke samenwoning of het feitelijk samenwonen gedurende een tijdvak dat lang genoeg is, essentieel is bij het beantwoorden van de vraag of een situatie als van een gezin is ontstaan, wat zou impliceren dat die situaties vallen binnen de werkingssfeer van het recht op een gezinsleven, gewaarborgd door artikel 8 EVRM» (37) .


­ l'apparition d'un concubinage de revendication et d'un militantisme catégorique visant au rejet total de toute institution juridique à vocation définitive organisant la vie du couple;

­ de voorstanders van het concubinaat laten steeds luider hun stem horen en geven blijk van een compromisloze strijdvaardigheid die erop neerkomt dat zij iedere juridische instelling die eens en voor altijd het leven van een paar wil organiseren, onvoorwaardelijk van de hand wijzen;


Il y a lieu de n’accorder le soutien couplé que dans la mesure nécessaire pour créer une incitation à maintenir les niveaux actuels de production dans ces régions, à moins qu’il ne s’agisse d’un soutien à vocation environnementale .

Gekoppelde steun mag alleen worden verleend voor zover dat als stimulans noodzakelijk is om de huidige productie in deze regio's op peil te houden, behalve als het doel van de steun ecologisch is .


Il y a lieu de n’accorder le soutien couplé que dans la mesure nécessaire pour créer une incitation à maintenir les niveaux actuels de production dans ces régions, à moins qu’il ne s’agisse d’un soutien à vocation environnementale.

Gekoppelde steun mag alleen worden verleend voor zover dat als stimulans noodzakelijk is om de huidige productie in deze regio's op peil te houden, behalve als het doel van de steun ecologisch is.


w