Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire en cours
Affaire en cours de débat
Affaire en instance
Affaire en instance devant une cour
Affaire en instance devant une juridiction
Affaire pendante
Déférer l'affaire à la Cour
Renvoyer l'affaire devant la Cour

Traduction de «cour affaires sunday » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
affaire en instance | affaire en instance devant une cour | affaire en instance devant une juridiction

zaak in behandeling | zaak in instantie




déférer l'affaire à la Cour | renvoyer l'affaire devant la Cour

de zaak aan het Hof voorleggen


affaire en cours de débat

zaak waarover de debatten aan de gang zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À titre d'illustration, il renvoie à la jurisprudence de ladite Cour (Affaires Sunday Times et Malone).

Bij wijze van illustratie verwijst hij hiervoor naar de rechtspraak van het EHRM (EHRM, Sunday Times en EHRM, Malone).


À titre d'illustration, il renvoie à la jurisprudence de ladite Cour (Affaires Sunday Times et Malone).

Bij wijze van illustratie verwijst hij hiervoor naar de rechtspraak van het EHRM (EHRM, Sunday Times en EHRM, Malone).


Selon la jurisprudence de la Cour européenne des Droits de l'Homme (voir notamment les affaires Sunday Time, Klass, Malone et Kruslin), il doit être satisfait aux éléments de contenu suivants: — la limitation de la liberté doit se baser sur une nécessité sociale et doit s'effectuer de manière proportionnelle; — la norme instaurée doit être suffisamment accessible et précise.

Overeenkomstig de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (zie de zaken Sunday Time, Klass, Malone en Kruslin), moet aan de volgende inhoudelijke voorwaarden worden voldaan : — de beperking van de vrijheid moet gebaseerd zijn op sociale noodzaak en moet proportioneel zijn; — de norm moet toegankelijk en nauwkeurig genoeg zijn.


Selon la jurisprudence de la Cour européenne des Droits de l'Homme (voir notamment les affaires Sunday Time, Klass, Malone et Kruslin), il doit être satisfait aux éléments de contenu suivants: — la limitation de la liberté doit se baser sur une nécessité sociale et doit s'effectuer de manière proportionnelle; — la norme instaurée doit être suffisamment accessible et précise.

Overeenkomstig de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (zie de zaken Sunday Time, Klass, Malone en Kruslin), moet aan de volgende inhoudelijke voorwaarden worden voldaan : — de beperking van de vrijheid moet gebaseerd zijn op sociale noodzaak en moet proportioneel zijn; — de norm moet toegankelijk en nauwkeurig genoeg zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par la suite, la cour a admis des obstacles aux échanges, toujours dans la mesure où la réglementation en cause est indistinctement applicable aux produits nationaux et aux produits importés, lorsqu'ils sont l'expression de choix de politique économique et sociale (voir notamment arrêt Oebel du 14 juillet 1981, affaire 151/80; arrêt Blegsen/Belgique du 31 mars 1982, affaire 75/81; arrêt B & Q du 23 novembre 1989, affaire 145/88 et arrêts Sunday Trading d ...[+++]

Vervolgens heeft het hof hinderpalen in het verkeer aanvaard, in de mate dat het steeds ging om gevallen waarin de aangevochten reglementering zonder onderscheid van toepassing was op nationale en ingevoerde produkten, wanneer ze de uitdrukking zijn van een keuze inzake economisch en sociaal beleid (zie onder meer arrest Oebel van 14 juli 1981, zaak 151/80; arrest Blegsen/België van 31 maart 1982, zaak 75/81; arrest B & Q van 23 november 1989, zaak 145/88 en arresten Sunday Trading van 16 november 1992).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour affaires sunday ->

Date index: 2023-10-04
w