Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire relevant de la compétence de la Cour de justice
Relevé des ordres en cours

Vertaling van "cour avait relevé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
affaire relevant de la compétence de la Cour de justice

zaak ressorterende onder de bevoegdheid van het Hof


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Cour a relevé que l'internement n'enfreignait pas forcément l'article 5 de la CEDH, si l'emprisonnement débouchait à bref délai sur l'application effective d'un régime d'éducation surveillée dans un milieu spécialisé, ce qui n'avait pas été le cas en l'espèce (12).

Het Hof oordeelde dat de opsluiting op zich geen schending van artikel 5 EVRM tot gevolg had, mits de gevangenhouding op korte termijn uitliep op de effectieve toepassing van een opvoedkundig regime in een gespecialiseerde omgeving, wat te dezen niet was gebeurd (12).


La Cour a relevé que l'internement n'enfreignait pas forcément l'article 5 de la CEDH, si l'emprisonnement débouchait à bref délai sur l'application effective d'un régime d'éducation surveillée dans un milieu spécialisé, ce qui n'avait pas été le cas en l'espèce (12).

Het Hof oordeelde dat de opsluiting op zich geen schending van artikel 5 EVRM tot gevolg had, mits de gevangenhouding op korte termijn uitliep op de effectieve toepassing van een opvoedkundig regime in een gespecialiseerde omgeving, wat te dezen niet was gebeurd (12).


La Cour avait déjà déclaré, en mai 2011, que ces conditions de nationalité sont contraires au principe de la liberté d’établissement et que les activités des notaires ne relèvent pas de l'exception prévue à l’article 51 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne concernant les activités participant à l'exercice de l'autorité publique.

Het Hof van Justitie van de EU heeft reeds in mei 2011 verklaard dat een dergelijk nationaliteitsvereiste in strijd is met het beginsel van vrijheid van vestiging en dat de activiteiten van notarissen geen werkzaamheden ter uitoefening van het openbaar gezag zijn en dus niet vallen onder de uitzonderingsregeling van artikel 51 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.


Rien ne change, en revanche, dans la réglementation qui avait été élaborée à l'époque pour les mandataires communaux. L'intervenant avait pourtant relevé, dès le mois de décembre 2011, que le régime proposé pour les mandataires locaux prendrait cours le 1 janvier 2012 alors que, dans les communes, tous les mandats politiques exécutifs seront renouvelés le 1 janvier 2013, après les élections communales du 14 octobre 2012.

Aan de regeling die toen werd uitgewerkt voor de gemeentelijke mandatarissen verandert er evenwel niets, hoewel spreker reeds in december 2011 gewezen heeft op het feit dat de maatregelen die hen betreffen zullen ingaan op 1 januari 2012, terwijl alle gemeentelijke uitvoerende politieke mandaten zullen worden vernieuwd op 1 januari 2013 naar aanleiding van de gemeenteraadsverkiezingen van 14 oktober 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les charges prévues aux articles 4, alinéa 3, 105, § 3, et 113bis, alinéa 4, sont reprises, à compter du 1 janvier 1995, respectivement par la province du Brabant wallon, la province du Brabant flamand et la Région de Bruxelles-Capitale, selon le cas, en fonction de la commune où l'intéressé avait sa résidence au moment où il a été élu ou avait sa résidence au 1 janvier de la dernière année au cours de laquelle il a rélevé de la province de Brabant.

De in de artikelen 4, derde lid, 105, § 3, en 113bis, vierde lid, bedoelde lasten worden vanaf 1 januari 1995 overgenomen door respectievelijk de provincie Vlaams-Brabant, de provincie Waals-Brabant en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, naargelang van het geval, afhankelijk van de gemeente waar de betrokkene verbleef op het tijdstip van zijn verkiezing of verbleef op 1 januari van het laatste jaar in de loop waarvan hij onder de provincie Brabant ressorteerde.


Les charges prévues aux articles 130, § 2, et 105, § 3, de la présente loi, ainsi qu'à l'article 113bis , alinéa 4, de la loi provinciale du 30 avril 1836 sont reprises, à compter du 1 janvier 1995, respectivement par la province du Brabant wallon, la province du Brabant flamand et la Région de Bruxelles-Capitale, selon le cas, en fonction de la commune où l'intéressé avait sa résidence au moment où il a été élu ou avait sa résidence au 1 janvier de la dernière année au cours de laquelle il a rélevé de la province de Brabant.

De lasten bedoeld in de artikelen 130, § 2, en 105, § 3, van deze wet en in artikel 113bis , vierde lid, van de provinciewet van 30 april 1836 worden vanaf 1 januari 1995 overgenomen door respectievelijk de provincie Vlaams-Brabant, de provincie Waals-Brabant en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, naargelang van het geval, afhankelijk van de gemeente waar de betrokkene verbleef op het tijdstip van zijn verkiezing of verbleef op 1 januari van het laatste jaar in de loop waarvan hij onder de provincie Brabant ressorteerde.


À cet égard, la Cour relève que, lors de la procédure administrative qui a précédé l’adoption des premières décisions de 1990, la Commission n’avait pas fourni à Solvay l’intégralité des documents figurant dans son dossier.

Het Hof merkt in dat verband op dat de Commissie Solvay in de loop van de administratieve procedure voorafgaand aan de eerste beschikkingen van 1990, niet alle documenten in haar dossier had verstrekt.


Cependant, au cours de son examen, la Commission avait relevé que dans le secteur de la gestion des déchets, en Belgique, l'opération était susceptible de soulever des doutes sérieux, notamment dans les activités de collecte des déchets banals, du traitement des déchets industriels spéciaux et du nettoyage industriel.

Toch heeft de Commissie tijdens haar onderzoek aan het licht gebracht dat de concentratie in de afvalbeheersector in België belangrijke twijfels kon doen rijzen, voornamelijk op het gebied van gewone afvalophaling, verwerking van speciaal industrieel afval en industriële schoonmaak.


Il a relevé que la troisième réunion du comité d'association, qui s'est tenue le 1er octobre 1998, avait contribué à renforcer les relations bilatérales et à résoudre un certain nombre de questions en cours de discussion entre les deux parties.

Opgemerkt werd dat de derde vergadering van het Associatiecomité van 1 oktober 1998 heeft bijgedragen tot het aanhalen van de bilaterale betrekkingen en tot het vinden van oplossingen voor een aantal tussen de partijen ter discussie staande punten.


Ce rapport, basé sur le programme de travail que la présidence avait présenté en janvier dernier, passe en revue toutes les activités qui ont été menées dans le cadre du troisième Pilier au cours des derniers mois. Il couvre ainsi les matières relevant du domaine de l'asile et de la politique de l'immigration, la coopération policière et douanière, la coopération judiciaire en matière civile et pénale ainsi que des questions horizo ...[+++]

Dit verslag, dat is gebaseerd op het werkprogramma dat het Voorzitterschap in januari heeft ingediend, geeft een overzicht van alle activiteiten die de jongste maanden in het kader van de derde Pijler hebben plaatsgevonden. Het behandelt onderwerpen op het gebied van asiel en het immigratiebeleid, politiële en douanesamenwerking, justitiële samenwerking in burgerlijke en strafzaken alsmede horizontale kwesties, zoals de samenwerking met derde landen en met internationale organisaties en conferenties.




Anderen hebben gezocht naar : relevé des ordres en cours     cour avait relevé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour avait relevé ->

Date index: 2020-12-23
w