Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moyenne des cours constatés

Vertaling van "cour constate cependant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
arrêt de la Cour constatant expressément l'existence d'un fait nouveau

arrest van het Hof dat uitdrukkelijk het bestaan van een nieuw feit vastselt


moyenne des cours constatés

gemiddelde van de geconstateerde noteringen


décision du président de la Cour constatant que le Tribunal est régulièrement constitué

vaststelling door de president van het Hof,dat het Gerecht regelmatig is samengesteld


Résultat anormal constaté au cours de l'examen prénatal systématique de la mère

afwijkende bevinding bij prenatale screening van moeder


Résultats anormaux constatés au cours de l'examen prénatal systématique de la mère

afwijkende bevindingen bij prenatale screening van moeder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il constate cependant que l'interprétation de la Cour de cassation et de la Cour constitutionnelle allemande (Bundesverfassungsgericht) va plutôt dans le même sens que la sienne, tandis que le Hoge Raad néerlandais va dans l'autre direction.

Hij stelt echter vast dat het Hof van Cassatie en het Duitse Bundesverfassungsgericht met hun interpretatie eerder zijn richting uitgaan, terwijl de Nederlandse Hoge Raad de andere kant opgaat.


Constatant cependant l'inexistence d'une convergence de vue entre les États membres du Conseil de l'Europe, et l'absence d'indication claire de la Convention relative aux droits de l'enfant à ce sujet, la Cour n'estima pas in specie que l'âge de 10 ans pouvait être tenu pour un âge déraisonnablement bas (22).

Omdat er geen eensgezindheid bestaat onder de lidstaten van de Raad van Europa, en het Verdrag inzake de rechten van het kind hierover geen uitsluitsel biedt, heeft het Hof in specie niet geoordeeld dat de leeftijd van 10 jaar als een onredelijk lage leeftijd beschouwd kon worden (22).


Le rapport constate cependant que la plupart des États membres ont obtenu des résultats substantiels dans l'assainissement de leur situation budgétaire au cours de la deuxième phase de l'UEM (depuis le 1 janvier 1994).

Het rapport stelt wel vast dat de meeste Lid-Staten tijdens de tweede fase van de EMU (vanaf 1 januari 1994) aanzienlijke vooruitgang geboekt hebben bij de verbetering van hun begrotingssituatie.


Cependant, dans la mesure où la suppression de liens de la liste de résultats pourrait, en fonction de l’information en cause, avoir des répercussions sur l’intérêt légitime des internautes potentiellement intéressés à avoir accès à l’information en question, la Cour constate qu’il y a lieu de rechercher un juste équilibre notamment entre cet intérêt et les droits fondamentaux de la personne concernée, en particulier le droit au respect de la vie privée et le droit à la protection de données à caractère personnel.

Het Hof stelt echter vast dat, voor zover de verwijdering van koppelingen uit de resultatenlijst, naargelang van de betrokken informatie, gevolgen kan hebben voor het gerechtvaardigde belang van internetgebruikers die potentieel toegang tot de betrokken informatie willen krijgen, naar een juist evenwicht moet worden gezocht tussen met name dit belang en de grondrechten van de betrokkene, in het bijzonder het recht op eerbiediging van het privéleven en het recht op bescherming van persoonsgegevens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour a certes observé des résultats positifs au niveau des différents projets audités, mais elle a cependant constaté que les systèmes mis en place pour apprécier le succès des Fonds n’étaient pas satisfaisants.

De ERK constateerde dat, hoewel er op het niveau van individuele gecontroleerde projecten positieve resultaten konden worden waargenomen, er ondeugdelijke systemen waren opgezet om het succes van de fondsen te meten.


Selon les constatations de la Cour, la Bulgarie, la Lituanie et la Slovaquie ont fermé les réacteurs conformément à leur engagement et des étapes importantes ont été franchies en matière de déclassement; cependant, les principales phases du processus restent encore à réaliser et l'achèvement de celui-ci se heurte à un manque important de fonds (environ 2,5 milliards d'euros).

De Rekenkamer constateerde dat hoewel Bulgarije, Litouwen en Slowakije de reactoren overeenkomstig hun toezeggingen hebben gesloten en er belangrijke mijlpalen zijn bereikt bij de ontmanteling, het meeste werk nog gedaan moet worden en er een aanzienlijk financieringstekort bestaat voor de voltooiing van het ontmantelingsproces (circa 2,5 miljard euro).


On constate cependant en matière d'intérêts civils des problèmes de mise en état de la cause, en particulier à la cour d'appel de Mons.

Niettemin stellen we vast dat er problemen rijzen wat het in staat stellen van de burgerlijke vordering betreft, meer bepaald in het hof van beroep van Bergen.


Cependant, précisément au cours de la première session du Parlement européen qui a suivi le Conseil européen de Nice, nous avions tous vous-mêmes, moi et le président de ce Conseil européen fait une constatation: il est nécessaire de renforcer la dimension démocratique de la méthode de réforme des traités, afin de permettre aux citoyens de se reconnaître plus directement dans les processus institutionnels européens.

Precies op de eerste zitting van het Europees Parlement na de Europese Raad van Nice hebben wij evenwel allemaal - u, ik en ook de voorzitter van die Europese Raad - kunnen constateren dat de democratische dimensie van de methode voor de hervorming van de verdragen moet worden versterkt om de burgers de mogelijkheid te bieden zich directer bij de Europese institutionele processen betrokken te voelen.


On constate cependant l'apparition de petites entreprises en cours d'expansion, dont le personnel s'accroît, compensant ainsi dans une certaine mesure les emplois perdus dans les grandes entreprises.

Er zijn echter aanwijzingen dat er steeds meer kleine bedrijven komen die ook meer mensen in dienst nemen, wat het banenverlies bij grote bedrijven tot op zekere hoogte compenseert.


Je constate cependant, contrairement à ce qui est affirmé dans votre demande d'explications, que l'audit relaté dans le 162 Cahier de la Cour des Comptes n'a pas relevé « que le manque de gestion dans les ressources humaines du personnel des prisons a sûrement des répercussions sur le travail des détenus eux-mêmes».

In tegenstelling met wat mevrouw Nyssens in haar vraag beweert, maakt de audit die in het 162 Boek van het Rekenhof is opgenomen, geen gewag van het feit dat `de disfuncties in het personeelsbeheer in de strafinrichtingen zeker een weerslag hebben op de arbeid van de gevangenen zelf'.




Anderen hebben gezocht naar : moyenne des cours constatés     cour constate cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour constate cependant ->

Date index: 2022-05-09
w