Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cour dans cette affaire ne pouvait être transposée telle quelle » (Français → Néerlandais) :

Dans ses conclusions écrites prises dans la cause F.13.0125.N, le ministère public soulignait que la décision de la Cour dans cette affaire ne pouvait être transposée telle quelle à d’autres règlements fiscaux concernant les secondes résidences qui sont justifiés autrement qu’en tant que taxation compensatoire des prestations de service communales, notamment en tant que taxe de luxe, luxe qui est extériorisé dès lors que l’on dispose, outre de sa résidence principale, d’une résidence secondaire et à laquelle tant les habitants de la commune que les non-résidents sont soumis.

Het openbaar ministerie wees er in zijn schriftelijke conclusie in de zaak F.13.0125.N op dat de beslissing van het Hof in deze zaak niet zonder meer kon worden geëxtrapoleerd naar andere belastingreglementen op tweede verblijven die op een andere wijze worden verantwoord dan als een compenserende heffing omwille van de gemeentelijke dienstverlening, nl. als een belasting op weelde, die veruitwendigd wordt nu men naast zijn hoofdve ...[+++]


La Cour européenne des droits de l'homme a également jugé : « 89. Au vu de ce qui précède, la Cour n'exclut pas que des mesures prises par le législateur, des autorités administratives ou des juridictions après le prononcé d'une peine définitive ou pendant l'exécution de celle-ci puissent conduire à une redéfinition ou à une modification de la portée de la ' peine ' infligée par le juge qui l'a prononcée. En pareil cas, la Cour estime que les mesures en question doivent tomber sous le coup de l'interdiction de la rétroactivité des peines consacrée par l'article 7, § 1 in fine de la Con ...[+++]

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft eveneens geoordeeld : « 89. Gelet op hetgeen voorafgaat, sluit het Hof niet uit dat maatregelen die worden genomen door de wetgever, administratieve overheden of rechtscolleges na de uitspraak van een definitieve straf of gedurende de uitvoering ervan, kunnen leiden tot een herdefiniëring of een wijziging van de draagwijdte van de ' straf ' die is opgelegd door de rechter die ze heeft uitgesproken. In dat geval is het Hof van mening dat de maatregelen in kwestie moeten vallen onder he ...[+++]


La SNCB a constaté que cette formule ne pouvait pas être transposée telle quelle à la Belgique.

De NMBS heeft vastgesteld dat die formule niet zomaar in België kan worden overgenomen.


Quelle est la portée exacte de cette déclaration? 2. a) Que pense le ministre de l'Intérieur du fait que son chef de protocole ait déploré les fuites à propos de cette affaire? b) Une telle attitude peut-elle se justifier sur le plan déontologique? c) Pourquoi cette affaire ne pouvait-elle pas être divulguée?

2. a) Vindt de minister van Binnenlandse Zaken het verantwoord dat zijn protocolchef het betreurt dat deze zaak uitlekt? b) Is dit deontologisch verantwoord? c) Waarom mocht deze zaak niet uitlekken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour dans cette affaire ne pouvait être transposée telle quelle ->

Date index: 2023-04-02
w