Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cour de cassation conserve évidemment » (Français → Néerlandais) :

En outre, la Cour de cassation conserve évidemment la faculté de connaître de la requête en annulation à l'initiative du procureur général, comme prévu à l'article 611 du Code judiciaire.

Daarnaast blijft uiteraard de mogelijkheid open voor het Hof van Cassatie om kennis te nemen van de vordering tot nietigverklaring op aangeven van de procureur-generaal zoals bepaald in artikel 611 van het Gerechtelijk Wetboek.


En outre, la Cour de cassation conserve évidemment la faculté de connaître de la requête en annulation à l'initiative du procureur général, comme prévu à l'article 611 du Code judiciaire.

Daarnaast blijft uiteraard de mogelijkheid open voor het Hof van Cassatie om kennis te nemen van de vordering tot nietigverklaring op aangeven van de procureur-generaal zoals bepaald in artikel 611 van het Gerechtelijk Wetboek.


Avant son abrogation par la disposition attaquée, l'article 171 de la loi du 25 avril 2007 « modifiant le Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l'organisation judiciaire » disposait : « Sans préjudice des dispositions de l'alinéa 2, le premier attaché, l'attaché-chef de service et le directeur du Service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation conservent le bénéfice de leur échelle de traitement en extinc ...[+++]

Vóór de opheffing ervan bij de bestreden bepaling luidde artikel 171 van de wet van 25 april 2007 tot « wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie » : « Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van het tweede lid, behouden de eerste attaché, de attaché-hoofd van dienst en de directeur in de dienst documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie het voordeel van hu ...[+++]


M. Andersen, premier président du Conseil d'État, estime que la réponse du premier président de la Cour de cassation est évidemment correcte lorsqu'il s'agit de cassation proprement dite.

De heer Andersen, eerste voorzitter van de Raad van State, meent dat het antwoord van de eerste voorzitter van het Hof van Cassatie vanzelfsprekend juist is wanneer het om een echt cassatieberoep gaat.


M. Andersen, premier président du Conseil d'État, estime que la réponse du premier président de la Cour de cassation est évidemment correcte lorsqu'il s'agit de cassation proprement dite.

De heer Andersen, eerste voorzitter van de Raad van State, meent dat het antwoord van de eerste voorzitter van het Hof van Cassatie vanzelfsprekend juist is wanneer het om een echt cassatieberoep gaat.


Les nouveaux articles 103 et 125 de la Constitution prévoient une période transitoire pendant laquelle la Cour de cassation conserve sa compétence initiale.

De nieuwe artikelen 103 en 125 van de Grondwet voorzien in een overgangsperiode waarin het Hof van Cassatie zijn oorspronkelijke bevoegdheid behoudt.


Art. 171. Sans préjudice des dispositions de l'alinéa 2, le premier attaché, l'attaché-chef de service et le directeur du Service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation conservent le bénéfice de leur échelle de traitement en extinction ainsi que leur grade à titre personnel.

Art. 171. Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van het tweede lid, behouden de eerste attaché, de attachéhoofd van dienst en de directeur in de dienst documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie het voordeel van hun weddenschaal in uitdoving en behouden hun graad ten persoonlijken titel.


La mesure critiquée a été justifiée par une comparaison ' avec la situation engendrée par la loi du 8 avril 2002 relative à l'anonymat des témoins ', la Cour de cassation ne pouvant exercer ' un contrôle direct en vue de savoir si les dispositions prescrites par l'article 156 du Code d'instruction criminelle ont été respectées ou si le témoin est une personne qui a été déchue du droit de témoigner ou un mineur âgé de moins de quinze ans, personnes ne pouvant pas prêter serment ', ces données d'identité étant inscrites dans un registre secret ou confidentiel qui ' relève évidemment ...[+++]

De bekritiseerde maatregel wordt verantwoord door een vergelijking ' met de toestand die wordt teweeg gebracht door de wet van 8 april 2002 inzake de anonimiteit van de getuigen ', waarbij het Hof van Cassatie ' geen direct toezicht [kan] uitoefenen op de naleving van de voorschriften van art. 156 van het Wetboek van strafvordering, of op het feit dat de getuige een persoon is die ontzet is uit het recht om te getuigen of een minderjarige beneden de vijftien jaar oud zou betreffen, die bijgevolg de eed niet mogen afleggen ', aangezien ...[+++]


La mesure critiquée a été justifiée par une comparaison ' avec la situation engendrée par la loi du 8 avril 2002 relative à l'anonymat des témoins ', la Cour de cassation ne pouvant exercer ' un contrôle direct en vue de savoir si les dispositions prescrites par l'article 156 du Code d'instruction criminelle ont été respectées ou si le témoin est une personne qui a été déchue du droit de témoigner ou un mineur âgé de moins de quinze ans, personnes ne pouvant pas prêter serment ', ces données d'identité étant inscrites dans un registre secret ou confidentiel qui ' relève évidemment ...[+++]

De bekritiseerde maatregel wordt verantwoord door een vergelijking ' met de toestand die wordt teweeg gebracht door de wet van 8 april 2002 inzake de anonimiteit van de getuigen ', waarbij het Hof van Cassatie ' geen direct toezicht [kan] uitoefenen op de naleving van de voorschriften van art. 156 van het Wetboek van strafvordering, of op het feit dat de getuige een persoon is die ontzet is uit het recht om te getuigen of een minderjarige beneden de vijftien jaar oud zou betreffen, die bijgevolg de eed niet mogen afleggen ', aangezien ...[+++]


La mesure critiquée a été justifiée par une comparaison « avec la situation engendrée par la loi du 8 avril 2002 relative à l'anonymat des témoins », la Cour de cassation ne pouvant exercer « un contrôle direct en vue de savoir si les dispositions prescrites par l'article 156 du Code d'instruction criminelle ont été respectées ou si le témoin est une personne qui a été déchue du droit de témoigner ou un mineur âgé de moins de quinze ans, personnes ne pouvant pas prêter serment », ces données d'identité étant inscrites dans un registre secret ou confidentiel qui « relève évidemment ...[+++]

De bekritiseerde maatregel wordt verantwoord door een vergelijking « met de toestand die wordt teweeg gebracht door de wet van 8 april 2002 inzake de anonimiteit van de getuigen », waarbij het Hof van Cassatie « geen direct toezicht [kan] uitoefenen op de naleving van de voorschriften van art. 156 van het Wetboek van strafvordering, of op het feit dat de getuige een persoon is die ontzet is uit het recht om te getuigen of een minderjarige beneden de vijftien jaar oud zou betreffen, die bijgevolg de eed niet mogen afleggen », aangezien ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour de cassation conserve évidemment ->

Date index: 2023-04-02
w