Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
CJCE
CJUE
Cathéter de drainage urétral à demeure
Chargé de cours
Chargée de cours
Complication mécanique d'une sonde urinaire
Cour de justice
Cour de justice de l'Union européenne
Cour de justice de l’Union européenne
Cour de justice des Communautés européennes
Cour de justice européenne
Cour des comptes CE
Cour des comptes de l’Union européenne
Cour des comptes des Communautés européennes
Cour des comptes européenne
Etats mentionnés en T82.0 dus à sonde
Juridiction communautaire
Sonde urinaire à demeure
Trousse de cathétérisation urétrale à demeure

Vertaling van "cour de demeurer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Cour des comptes européenne [ Cour des comptes CE | Cour des comptes de l’Union européenne | Cour des comptes des Communautés européennes ]

Europese Rekenkamer [ Rekenkamer EG | Rekenkamer van de Europese Gemeenschappen | Rekenkamer van de Europese Unie ]


Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]

Hof van Justitie van de Europese Unie [ Europees Hof van Justitie | Hof van Justitie EG | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | Hof van Justitie van de Europese Unie (instelling) | HvJ [acronym] HvJEG ]


Etats mentionnés en T82.0 dus à:sonde (de):cystostomie | urétrale, à demeure

aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | katheter | cystostomie [suprapubische katheter] | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | katheter | urethra, à demeure


Complication mécanique d'une sonde urinaire (à demeure)

mechanische complicatie van urine(verblijfs)katheter


cathéter de drainage urétral à demeure

urethrale verblijfskatheter voor drainage




trousse de cathétérisation urétrale à demeure

set voor urethrale verblijfskatheterisatie


Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]

Hof van Justitie (EU) [ Hof van Justitie (instantie) ]


chargé de cours | chargé de cours/chargée de cours | chargée de cours

aio | onderwijsassistente | universitair onderwijsassistent | universitair onderwijsassistente


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la transposition demeure incomplète et que la Cour de justice donne raison à la Commission, l'astreinte journalière sera due à partir de la date du prononcé de l'arrêt, ou d'une date ultérieure fixée par la Cour, jusqu'à la transposition complète de la directive.

Blijft de omzetting onvolledig en bevestigt het Hof het standpunt van de Commissie, dan moet de dwangsom worden betaald vanaf de datum van de uitspraak, of een door het Hof vastgestelde latere datum, tot de omzetting is voltooid.


En dépit de ces améliorations qui sont prévues ou en cours d'introduction, il demeure nécessaire d'élaborer une approche plus stratégique en ce qui concerne l'IEDDH et ses relations à d'autres instruments, conformément aux recommandations de la Cour des comptes.

Ondanks deze geplande of bestaande verbeteringen is het nog steeds nodig een meer strategische aanpak van het EIDHR en het verband ervan tot andere instrumenten te ontwikkelen, overeenkomstig de aanbevelingen van de Rekenkamer.


Si le droit de mener des négociations collectives avec l'employeur est devenu l'un des éléments essentiels du droit de fonder avec d'autres des syndicats et de s'affilier à des syndicats pour la défense de ses intérêts, la Cour européenne des droits de l'homme précise toutefois que les Etats demeurent « libres d'organiser leur système de manière à reconnaître, le cas échéant, un statut spécial aux syndicats représentatifs » (CEDH, Demir et Baykara, précité, § 154) et que l'étendue de la marge d'appréciation « reste fonction des facteu ...[+++]

Hoewel het recht op het voeren van collectieve onderhandelingen met de werkgever een van de essentiële elementen is geworden van het recht om met anderen vakbonden op te richten en zich bij vakbonden aan te sluiten ter verdediging van zijn belangen, preciseert het Europees Hof voor de Rechten van de Mens evenwel dat de Staten « vrij blijven om hun systeem zo te organiseren dat, in voorkomend geval, een bijzonder statuut aan de representatieve vakbonden wordt toegekend » (EHRM, Demir en Baykara, reeds aangehaald, § 154) en dat de omvang van de beoordelingsmarge « afhankelijk blijft van de factoren die het Hof relevant heeft geacht in zijn ...[+++]


Si la transposition demeure incomplète et que la Cour de justice de l'UE donne raison à la Commission, l'astreinte journalière sera due à compter de la date du prononcé de l'arrêt, ou d'une date ultérieure fixée par la Cour, jusqu'à la transposition complète de la directive.

Blijft de omzetting onvolledig en bevestigt het Hof het standpunt van de Commissie, dan moet de dwangsom worden betaald vanaf de datum van de uitspraak, of een door het Hof vastgestelde latere datum, tot de omzetting is voltooid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour rendre effective la protection offerte par l'article 7, la Cour doit demeurer libre d'aller au-delà des apparences et d'apprécier elle-même si une mesure particulière s'analyse au fond en une « peine » au sens de cette clause (Welch c. Royaume-Uni, arrêt du 9 février 1995, série A nº 307-A, p. 13, § 27, et Jamil c. France, arrêt du 8 juin 1995, série A nº 317-B, p. 27, § 30).

Om de bescherming die artikel 7 biedt ook concreet te maken, dient het het Hof vrij te staan om verder te gaan dan de uiterlijkheden en zelf te oordelen of een bepaalde maatregel in de zin van deze clausule eigenlijk een « straf » betekent (Welch vs. Verenigd Koninkrijk, arrest van 9 februari 1995, serie A nr. 307-A, blz. 13, § 27, en Jamil vs. Frankrijk, arrest van 8 juni 1995, serie A nr. 317-B, blz. 27, § 30).


« N. considérant que les APE doivent soutenir les initiatives d'intégration régionales en cours, qui demeurent globalement peu avancées en termes de mise en œuvre et qui dans certains cas requièrent une harmonisation et une mise en cohérence, comme le propose l'Union Africaine, d'obligations incompatibles entre elles; ».

« N. stelt vast dat de EPA steun moeten bieden aan de bestaande initiatieven met het oog op regionale integratie, waarvan de uitvoering in het algemeen nog weinig gevorderd is en die in bepaalde gevallen, zoals de Afrikaanse Unie voorstelt, vereisen dat onderling onverenigbare verplichtingen worden geharmoniseerd en met elkaar in overeenstemming gebracht; ».


« N. considérant que les APE doivent soutenir les initiatives d'intégration régionales en cours, qui demeurent globalement peu avancées en termes de mise en œuvre et qui dans certains cas requièrent une harmonisation et une mise en cohérence, comme le propose l'Union Africaine, d'obligations incompatibles entre elles; ».

« N. stelt vast dat de EPA steun moeten bieden aan de bestaande initiatieven met het oog op regionale integratie, waarvan de uitvoering in het algemeen nog weinig gevorderd is en die in bepaalde gevallen, zoals de Afrikaanse Unie voorstelt, vereisen dat onderling onverenigbare verplichtingen worden geharmoniseerd en met elkaar in overeenstemming gebracht; ».


Pour rendre effective la protection offerte par l'article 7, la Cour doit demeurer libre d'aller au-delà des apparences et d'apprécier elle-même si une mesure particulière s'analyse au fond en une « peine » au sens de cette clause (Welch c. Royaume-Uni, arrêt du 9 février 1995, série A nº 307-A, p. 13, § 27, et Jamil c. France, arrêt du 8 juin 1995, série A nº 317-B, p. 27, § 30).

Om de bescherming die artikel 7 biedt ook concreet te maken, dient het het Hof vrij te staan om verder te gaan dan de uiterlijkheden en zelf te oordelen of een bepaalde maatregel in de zin van deze clausule eigenlijk een « straf » betekent (Welch vs. Verenigd Koninkrijk, arrest van 9 februari 1995, serie A nr. 307-A, blz. 13, § 27, en Jamil vs. Frankrijk, arrest van 8 juni 1995, serie A nr. 317-B, blz. 27, § 30).


L'amendement tient compte de certaines remarques formulées au cours des auditions et précise les conditions dans lesquelles la mise en demeure de l'avocat peut interrompre la prescription ainsi que les effets de cette mise en demeure.

Het amendement houdt rekening met bepaalde opmerkingen die tijdens de hoorzittingen werden geformuleerd en bepaalt de voorwaarden waaronder de ingebrekestelling van de advocaat de verjaring kan stuiten alsook de gevolgen van deze ingebrekestelling.


3. Lorsqu’un type d’équipement de traitement des billets a été testé positivement, les résultats des tests sont valables dans toute la zone euro pendant un an à compter de la fin du mois au cours duquel le test a été effectué, sous réserve que ce type d’équipement de traitement des billets demeure en mesure de détecter toutes les contrefaçons de billets en euros dont l’Eurosystème a connaissance au cours de cette période.

3. De testresultaten van een getest en goedgekeurd type bankbiljettensorteermachine gelden in het hele eurogebied voor één jaar vanaf het eind van de maand waarin de test werd uitgevoerd, mits de machine in deze periode alle aan het Eurosysteem bekende valse eurobankbiljetten kan opsporen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour de demeurer ->

Date index: 2021-09-23
w