Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cour des comptes avait déjà dénoncé cette » (Français → Néerlandais) :

La Cour des comptes avait déjà dénoncé cette inégalité lors du contrôle des comptes remis par l’organisme pour les années 2006 et 2007.

Het Rekenhof had reeds op die ongelijkheid gewezen bij de controle van de rekeningen die ALESH voor de jaren 2006 en 2007 had ingediend.


La Cour des comptes avait déjà dénoncé ce phénomène en 1990.

Dit fenomeen werd reeds in 1990 door het Rekenhof aangeklaagd.


La Cour des comptes avait déjà dénoncé ce phénomène en 1990.

Dit fenomeen werd reeds in 1990 door het Rekenhof aangeklaagd.


En 2000 et en 2007, la Cour des comptes avait déjà tiré la sonnette d'alarme quant à la mauvaise perception des amendes pénales mais, selon l'audit de 2013, il n'en a pas ou guère été tenu compte.

Het Rekenhof had reeds in 2000 en 2007 de alarmklok geluid over de gebrekkige aanpak van het innen van penale boetes. Maar uit de audit van 2013 blijkt dat daar niet of nauwelijks rekening mee werd gehouden.


La Cour des comptes avait déjà attiré l'attention sur ce point en 2007.

Het Rekenhof heeft daar al in 2007 op gewezen.


Ce renvoi n'est cependant pas nécessaire lorsque cette juridiction a constaté que la question soulevée n'était pas pertinente ou que la disposition communautaire en cause avait déjà fait l'objet d'une interprétation de la part de la Cour ou que l'application correcte du droit communautaire s'imposait avec une telle évidence qu'elle ne laissait place à aucun doute raisonnable (CJCE, 6 octobre 1982, C-283/81, CIL ...[+++]

Die verwijzing is evenwel niet nodig wanneer die rechterlijke instantie heeft vastgesteld dat de opgeworpen vraag niet relevant is of dat de betrokken bepaling reeds door het Hof van Justitie is uitgelegd of dat de juiste toepassing van het recht van de Europese Unie zo evident is, dat redelijkerwijze geen ruimte voor twijfel kan bestaan (HvJ, 6 oktober 1982, C-283/81, CILFIT, punt 21).


Concernant cette procédure de mise en décharge, l'administration a déjà tenu compte des recommandations de la Cour des comptes reprises dans le rapport du 29 janvier 2014 en ayant uniformisé les rapports d'instruction et leur contenu minimum.

Met betrekking tot deze ontheffingsprocedure, heeft de administratie al rekening gehouden met de aanbevelingen van het Rekenhof in het rapport van 29 januari 2014 door de verslagen en hun minimale inhoud te uniformiseren.


1. La taxe Caïman avait déjà un rendement surréaliste de 460 millions, rendement contesté tant par la presse spécialisée que par la Cour des comptes.

1. De kaaimantaks moest al een hallucinant bedrag van 460 miljoen opbrengen, wat volgens de gespecialiseerde pers en het Rekenhof niet realistisch is.


2. Les bénéficiaires d'une dotation ont-ils déjà transmis cette année leur rapport financier à la Cour des comptes?

1. Hebben de dotatiegerechtigden dit jaar reeds hun financieel verslag overgemaakt aan het Rekenhof?


La Cour des comptes s'est d'ailleurs montrée très dubitative dans un rapport datant déjà de 2011 quant au choix de cette méga-prison et quant au coût que ce projet allait engendrer en choisissant la formule du partenariat public-privé.

Al in 2011 zette het Rekenhof in een rapport echter grote vraagtekens bij de keuze voor die megagevangenis en het prijskaartje van de pps-formule.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour des comptes avait déjà dénoncé cette ->

Date index: 2024-09-18
w