Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demander à la Cour de justice de statuer

Traduction de «cour devait statuer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Cour de justice est compétente pour statuer sur tout différend

het Hof van Justitie is bevoegd uitspraak te doen in elk geschil


demander à la Cour de justice de statuer

het Hof van Justitie verzoeken een uitspraak te doen


la Cour de justice est compétente pour statuer en vertu d'une clause compromissoire

het Hof van Justitie is bevoegd uitspraak te doen krachtens een arbitragebeding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si la Cour devait être appelée à statuer après les heures d'ouverture du greffe, les partis ou leurs conseils peuvent demander au secrétariat du Parquet, avant 17 heures, d'être avertis du contenu de l'arrêt par le représentant du ministère public.

Zo het Hof uitspraak doet na de openingsuren van de griffie kunnen de partijen of hun raadslieden vóór 17.00 uur het parketsecretariaat vragen om door de zittingsmagistraat van het openbaar ministerie verwittigd te worden van de inhoud van het arrest.


Si la Cour devait être appelée à statuer après les heures d'ouverture du greffe, les partis ou leurs conseils peuvent demander au secrétariat du Parquet, avant 17 heures, d'être avertis du contenu de l'arrêt par le représentant du ministère public.

Zo het Hof uitspraak doet na de openingsuren van de griffie kunnen de partijen of hun raadslieden vóór 17.00 uur het parketsecretariaat vragen om door de zittingsmagistraat van het openbaar ministerie verwittigd te worden van de inhoud van het arrest.


Dans cet arrêt, dans lequel la Cour devait statuer sur des recours introduits contre la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré structuré à deux niveaux, elle a estimé que la limitation du droit de grève prévue par ladite loi ne violait pas l'article 8 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ni l'article 11 de la Convention européenne des droits de l'homme, ni l'article 6 de la Charte sociale européenne.

In haar arrest, dat een aanvechting betrof van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, stelde het Hof eveneens dat de in die wet opgenomen beperking van het stakingsrecht het artikel 8 van het Internationaal Verdrag voor Economische, Sociale en Culturele Rechten, artikel 11 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 6 van het Europees Sociaal Handvest niet schond.


2. Le délai de six mois dans lequel la Cour de cassation devait statuer, selon la proposition de loi initiale, a d'abord été ramené à trois mois par la commission de la Justice de la Chambre, ce délai pouvant être porté à six mois par la Cour (do c. Chambre, 1995-1996, nº 206/7).

2. De termijn van zes maanden binnen welke het Hof van Cassatie volgens het wetsvoorstel uitspraak diende te doen, werd door de Kamercommissie voor de Justitie aanvankelijk teruggebracht tot drie maanden, door het Hof verlengbaar tot zes maanden (Stuk Senaat, 1995-1996, nr. 206/7).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Le délai de six mois dans lequel la Cour de cassation devait statuer, selon la proposition de loi initiale, a d'abord été ramené à trois mois par la commission de la Justice de la Chambre, ce délai pouvant être porté à six mois par la Cour (do c. Chambre, 1995-1996, nº 206/7).

2. De termijn van zes maanden binnen welke het Hof van Cassatie volgens het wetsvoorstel uitspraak diende te doen, werd door de Kamercommissie voor de Justitie aanvankelijk teruggebracht tot drie maanden, door het Hof verlengbaar tot zes maanden (Stuk Senaat, 1995-1996, nr. 206/7).


– d’annuler l’arrêt attaqué dans la mesure où le Tribunal refuse que les communications entre Akzo et M. S. bénéficient du principe de confidentialité, et d’annuler la décision de rejet du 8 mai 2003 dans cette mesure ou, subsidiairement, si la Cour devait estimer que la question n’est pas dans un état tel qu’elle puisse statuer sur la requête, renvoyer la question devant le Tribunal, et

– vernietiging van het bestreden arrest voor zover het Gerecht daarin weigert te erkennen dat de communicatie tussen Akzo en S. onder het beginsel van de vertrouwelijkheid valt en nietigverklaring van de afwijzende beschikking van 8 mei 2003 in die zin, of, subsidiair, mocht het Hof menen dat deze vraag zich niet voor afdoening leent, haar terug te verwijzen naar het Gerecht, en


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Hannut, en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/1S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 septembre 1991 et l'arrêté du Gouv ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vast ...[+++]


La Cour militaire décida qu'avant de statuer, elle devait poser la question préjudicielle précitée à la Cour d'arbitrage.

Alvorens recht te doen besluit het Militair Gerechtshof eerdervermelde prejudiciële vraag aan het Arbitragehof te stellen.




D'autres ont cherché : cour devait statuer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour devait statuer ->

Date index: 2022-10-22
w