Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cour déciderait de réexaminer » (Français → Néerlandais) :

Une déclaration indique en outre que dans les cas exceptionnels où la Cour déciderait de réexaminer une décision du TPI en matière préjudicielle, elle devrait statuer par une procédure d'urgence.

Een verklaring geeft bovendien aan dat het Hof, wanneer het in uitzonderlijke gevallen besluit tot heroverweging van een prejudiciële beslissing van het GEA, volgens een spoedprocedure uitspraak dient te doen.


La Conférence estime que, dans les cas exceptionnels où la Cour déciderait de réexaminer une décision du Tribunal de première instance en matière préjudicielle, elle devrait statuer selon une procédure d'urgence.

De Conferentie is van oordeel dat het Hof, wanneer het in uitzonderlijke gevallen besluit tot heroverweging van een prejudiciële beslissing van het Gerecht van eerste aanleg, volgens een spoedprocedure uitspraak dient te doen.


Le jury peut exceptionnellement et dans des circonstances particulières motivées réexaminer au cours d'une seconde session de dégustation un échantillon qui a déjà été présenté au cours d'une session précédente.

Uitzonderlijkerwijs, en in bijzondere gemotiveerde omstandigheden, kan de jury tijdens een tweede degustatiesessie een reeds tijdens een vorige sessie voorgedragen monster herbeoordelen.


Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS 2 à la convention collective de travail du 26 mai 2008, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la classification de fonction (section monteurs) Plan par étapes et timing pour l'élaboration d'une classification de fonction analytique pour le secteur des monteurs (section paritaire 111.03) Introduction Vu l'article 38 de la convention collective de travail du 31 mai 2008, relatif à l'accord national pour le secteur des monteurs - période 2007-2008 -, où les parties s'engagent à finaliser la classification des fonctions en cours pour le 31 décembre ...[+++]

De Minister van Werk, K. PEETERS Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de functieclassificatie (sectie monteerders) Stappenplan en tijdschema tot het uitwerken van een analytische functieclassificatie voor de sector monteerders (paritaire sectie 111.03) Inleiding Gelet op artikel 38 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2008 houdende het nationaal akkoord voor de sector monteerders voor de periode 2007-2008 waarbij de partijen zich engageerden om de in ontwikkeling zijnde functieclassificatie af te ronden vóó ...[+++]


3. salue la décision du 25 juillet 2012 de la Cour suprême de réexaminer les deux affaires Khodorkovski et Lebedev, selon les recommandations de décembre 2011 du Conseil présidentiel des droits de l'homme; prend acte du raccourcissement de trois ans de la peine de Lebedev; appelle à la poursuite d'un réexamen complet de ces affaires, qui se fonde sur les engagements internationaux de la Russie en matière de procès équitable et transparent; demande que les observations et recommandations du Conseil présidentiel des droits de l'homme soient pleinement respectées et mises en œuvre dans l'affaire Khodorkovski;

3. is verheugd over het besluit van het hooggerechtshof van 25 juli 2012 om de zaken van Chodorkovski en Lebedev te herzien, overeenkomstig de aanbeveling van de presidentiële mensenrechtenraad van december 2011; neemt kennis van het feit dat de straf van Lebedev met drie jaar is ingekort; dringt aan op voortzetting van de volledige herziening van deze zaken omdat Rusland zich internationaal gecommitteerd heeft aan een eerlijke en transparante rechtsgang en om de bevindingen en aanbevelingen van de presidentiële mensenrechtenraad met betrekking tot de zaak-Chodorkovski volledig te respecteren en uit te voeren;


3. salue la décision du 25 juillet 2012 de la Cour suprême de réexaminer les deux affaires Khodorkovski et Lebedev, selon les recommandations de décembre 2011 du Conseil présidentiel des droits de l'homme; prend acte du raccourcissement de trois ans de la peine de Lebedev; appelle à la poursuite d'un réexamen complet de ces affaires, qui se fonde sur les engagements internationaux de la Russie en matière de procès équitable et transparent; demande que les observations et recommandations du Conseil présidentiel des droits de l'homme soient pleinement respectées et mises en œuvre dans l'affaire Khodorkovski;

3. is verheugd over het besluit van het hooggerechtshof van 25 juli 2012 om de zaken van Chodorkovski en Lebedev te herzien, overeenkomstig de aanbeveling van de presidentiële mensenrechtenraad van december 2011; neemt kennis van het feit dat de straf van Lebedev met drie jaar is ingekort; dringt aan op voortzetting van de volledige herziening van deze zaken omdat Rusland zich internationaal gecommitteerd heeft aan een eerlijke en transparante rechtsgang en om de bevindingen en aanbevelingen van de presidentiële mensenrechtenraad met betrekking tot de zaak-Chodorkovski volledig te respecteren en uit te voeren;


À l'instar du législateur qui peut, au cours de la même législature, réexaminer et, au besoin, modifier ou abroger les dispositions légales qu'il vient d'édicter, la constituante peut également réexaminer une disposition constitutionnelle qu'elle vient de revoir et, éventuellement, y apporter des modifications.

Net zoals de wetgever, die de wettelijke bepalingen die hij nog maar pas heeft uitgevaardigd tijdens dezelfde zittingsperiode opnieuw kan onderzoeken en eventueel kan wijzigen of opheffen, kan ook de constituante een grondwetsbepaling die zij reeds heeft herzien opnieuw onderzoeken en er eventueel wijzigingen aan toebrengen.


Quoiqu'il en soit d'ailleurs de l'ampleur du contrôle que la Cour de cassation déciderait d'exercer sur l'usage de la clause d'exception, il reste que cette clause ébranle si gravement la fermeté des règles du projet qu'elle en compromet l'utilité.

Wat er trouwens ook zij van de omvang van de toetsing die het Hof van Cassatie zou besluiten uit te oefenen op het gebruik van de uitzonderingsclausule, dit neemt niet weg dat die clausule zo zwaar afbreuk doet aan het houvast dat de voorschriften van het ontwerp bieden, dat de clausule het nut ervan op de helling zet.


Alors que les négociations sur les perspectives financières pour la période 2007-2013 sont toujours en cours, nous devons réexaminer les priorités de financement et augmenter les fonds alloués à la science, à la recherche et aux réseaux transeuropéens.

Hoewel de onderhandelingen over de financiële vooruitzichten 2007-2013 nog steeds aan de gang zijn, zouden wij de prioriteiten van onze financiering opnieuw in overweging moeten nemen en meer nadruk moeten leggen op wetenschap, onderzoek en trans-Europese netwerken.


Selon les derniers articles de presse, on déciderait à 14 heures, au cours d'une réunion de personnel, si l'action sera poursuivie ou non après la concertation qui a eu lieu hier.

Volgens de recentste persberichten zou er om 14 uur in een personeelsvergadering worden beslist of de actie, na het overleg dat gisteren plaatsvond, al dan niet wordt voortgezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour déciderait de réexaminer ->

Date index: 2024-08-23
w