A l'avenir, plutôt que sur l'activité législative qui a
été très intense au cours des années passées, l'accent sera mis sur une administration dynamique du marché intérieur reposant sur les éléments suivants : - la surveillance des effets et de l'efficacité des règles : à
l'instar de ce que font la plupart des Etats membres, la Commission doit être en mesur
e de soumettre à la critique les mesures adoptée ...[+++]s et de prendre les initiatives appropriées si ces règles se révélaient inapplicables ou sans les effets attendus.In de toekomst zal, in tegenstelling tot de sterke nadruk op wetgeving van de afgelopen jaren, de aandacht vooral gericht zijn op dynamisch beheer van de interne markt, dat zal berusten op: - controle van de effecten en de doelmatigheid van de voorschriften: in navolging van het merendeel der Lid-Staten dient de Commissie in staat te zijn de goedg
ekeurde maatregelen kritisch onder de loep te nemen en afdoende initiatieven te nemen indien blijkt dat deze regels niet toepasbaar zijn of niet de gewenste effecten sorteren. Hierbij moet behandeling van aangelegenheden op basis van afzonderlijke gevallen worden vermeden, maar moet het economis
...[+++]che effect van het geheel der voorschriften in aanmerking worden genomen.