Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cour n° 95 2014 " (Frans → Nederlands) :

L’absence de jugement dans un délai raisonnable a causé à la partie requérante trois types de préjudices entre le 12 février 2010 et le 27 septembre 2012: 1) frais de garantie majorés pour le montant de l’amende que la partie requérante n’a pas immédiatement payé à la Commission à la suite de l’adoption de la décision C(2007) 5791 final, du 28 novembre 2007, dans l’affaire COMP/39165 — Verre plat; 2) coûts d’opportunité parce que le faible taux d’intérêt sur le montant d’amende tardivement restitué à la partie requérante à la suite de l’arrêt de la Cour de 2014 était trè ...[+++]

Het verzuim om binnen redelijke termijn uitspraak te doen, heeft voor verzoekster tussen 12 februari 2010 en 27 september 2012 tot drie soorten schade geleid: (1) hogere kosten voor een bankgarantie voor het bedrag van de geldboete dat verzoekster niet meteen na de vaststelling van beschikking C(2007) 5791 definitief van 28 november 2007 in zaak COMP/39165 — Vlakglas aan de Commissie heeft betaald; (2) kosten van gemiste kansen als gevolg van het feit dat de rente over het bedrag van de geldboete dat verzoekster met vertraging is terugbetaald na het arrest van het Hof van Justitie in 2014 ...[+++]


Contrairement à ce que la juridiction a quo semble soutenir, le droit à l'aide sociale d'un enfant de nationalité néerlandaise qui séjourne légalement sur le territoire ne peut par ailleurs être considéré comme « plein et entier », étant donné que l'article 57quinquies de la loi précitée du 8 juillet 1976, tel qu'il a été partiellement annulé par l'arrêt de la Cour n° 95/2014 du 30 juin 2014, soumet à des restrictions substantielles le droit à l'aide sociale des ressortissants des Etats membres de l'Union européenne et des membres de leur famille. B.12.

In tegenstelling tot wat het verwijzende rechtscollege lijkt te beweren, kan het recht op maatschappelijke dienstverlening van een kind van Nederlandse nationaliteit dat legaal op het grondgebied verblijft overigens niet als « volwaardig » worden beschouwd, vermits artikel 57quinquies van de voormelde wet van 8 juli 1976, zoals gedeeltelijk vernietigd door het arrest nr. 95/2014 van 30 juni 2014 van het Hof, het recht op maatschappelijke dienstverlening van onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie en hun familieleden aan substantiële beperkingen onderwerpt. B.12.


2. constate, dans le rapport de la Cour, que la Fondation a procédé à un inventaire physique complet fin 2013 et début 2014 et que, au moment de l'audit de la Cour en février 2014, cet inventaire ne faisait pas encore l'objet d'un rapport définitif; observe, avec préoccupation, que les tests effectués par la Cour ont révélé que toutes les immobilisations n'étaient pas munies d'un code-barres et qu'elles n'étaient pas consignées dans le registre ni dans les comptes, que certains équipements avaient été comptabilisés en charges au lieu ...[+++]

2. maakt uit het verslag van de Rekenkamer op dat de Stichting aan het einde van 2013 en begin 2014 een uitgebreide materiële inventarisopname heeft verricht, en dat het verslag van de fysieke inventaris in februari 2014, toen de controle van de Rekenkamer plaatsvond, nog niet afgerond was; stelt met bezorgdheid vast dat de door de Rekenkamer verrichte tests aan het licht brachten dat niet alle vaste activa van een barcode voorzien en in het register en de rekeningen ingeschreven waren, dat bepaalde apparatuur bij de uitgaven geboekt ...[+++]


2. constate, dans le rapport de la Cour, que la Fondation a procédé à un inventaire physique complet fin 2013 et début 2014 et que, au moment de l'audit de la Cour en février 2014, cet inventaire ne faisait pas encore l'objet d'un rapport définitif; observe, avec préoccupation, que les tests effectués par la Cour ont révélé que toutes les immobilisations n'étaient pas munies d'un code-barres et qu'elles n'étaient pas consignées dans le registre ni dans les comptes, que certains équipements avaient été comptabilisés en charges au lieu ...[+++]

2. maakt uit het verslag van de Rekenkamer op dat de Stichting aan het einde van 2013 en begin 2014 een uitgebreide materiële inventarisopname heeft verricht, en dat het verslag van de fysieke inventaris in februari 2014, toen de controle van de Rekenkamer plaatsvond, nog niet afgerond was; stelt met bezorgdheid vast dat de door de Rekenkamer verrichte tests aan het licht brachten dat niet alle vaste activa van een barcode voorzien en in het register en de rekeningen ingeschreven waren, dat bepaalde apparatuur bij de uitgaven geboekt ...[+++]


22. prend acte du rapport spécial de la Cour n° 5/2014 et des manquements relevés dans le fonctionnement des nouveaux dispositifs de surveillance bancaire transfrontalière et d'évaluation de la résilience des banques européennes, ainsi qu'en matière de promotion de la protection des consommateurs; demande instamment à l'Autorité, en ce qui concerne les volets des recommandations de la Cour qui ne s'adressent pas exclusivement à la Commission ou au Parlement et au Conseil, de prendre les mesures appropriées pour remédier aux manquements;

22. neemt kennis van Speciaal verslag nr. 5/2014 van de Rekenkamer en van de daarin beschreven tekortkomingen aangaande het functioneren van de nieuwe regelingen met betrekking tot het grensoverschrijdend bankentoezicht, de beoordeling van de veerkracht van Europese banken en het bevorderen van de bescherming van de consument; dringt er bij de Autoriteit op aan, met betrekking tot de onderdelen van de aanbevelingen van de Rekenkamer die niet exclusief gericht zijn aan de Commissie of het Parlement en de Raad, de juiste maatregelen te nemen om deze tekortkomingen aan te pakken;


22. prend acte du rapport spécial de la Cour n° 5/2014 et des manquements relevés dans le fonctionnement des nouveaux dispositifs de surveillance bancaire transfrontalière et d'évaluation de la résilience des banques européennes, ainsi qu'en matière de promotion de la protection des consommateurs; demande instamment à l'Autorité, en ce qui concerne les volets des recommandations qui ne s'adressent pas exclusivement à la Commission ou aux colégislateurs, de prendre les mesures appropriées pour remédier aux manquements;

22. neemt kennis van Speciaal verslag nr. 5/2014 van de Rekenkamer en van de beschreven tekortkomingen aangaande het functioneren van de nieuwe regelingen met betrekking tot het grensoverschrijdend bankentoezicht, de beoordeling van de veerkracht van Europese banken en het bevorderen van de bescherming van de consument; dringt er bij de Autoriteit op aan, met betrekking tot de onderdelen van de aanbevelingen die niet exclusief gericht zijn aan de Commissie of de medewetgevers, de juiste maatregelen te nemen om deze tekortkomingen aan te pakken;


1.Décision du Parlement européen du 29 avril 2015 concernant la décharge sur l'exécution du budget général de l'Union européenne pour l'exercice 2013, section IV – Cour de justice (2014/2080(DEC))

1.Besluit van het Europees Parlement van 29 april 2015 over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2013, afdeling IV – Hof van Justitie (2014/2080(DEC))


Le 15 novembre 2013, le Conseil a autorisé la Commission à ouvrir des négociations, au nom de l'Union européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique, avec la Confédération suisse en vue de la conclusion d'un accord global de coopération scientifique et technologique entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et la Confédération suisse associant la Confédération suisse au programme-cadre pour la recherche et l'innovation Horizon 2020 (2014-2020) et au programme de recherche et de formation de la Communauté européenne de l'énergie atomique (2014-2018) complétant le programme-cadre Horizon 20 ...[+++]

Op 15 november 2013 heeft de Raad de Commissie gemachtigd om namens de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie onderhandelingen te openen, met de Zwitserse Bondsstaat met het oog op de sluiting van een allesomvattende overeenkomst voor wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Zwitserse Bondstaat waarbij de Zwitserse Bondstaat geassocieerd wordt met Horizon 2020 — Het kaderprogramma voor onderzoek en innovatie (2014-2020) en met het pr ...[+++]


À ce jour, il est prévu que la plupart des 13 projets toujours en cours soient achevés au cours des années 2014 et 2015, tandis que quelques projets seulement se poursuivront jusqu’en 2017.

Naar verwachting zullen de meeste van de 13 nog lopende projecten in de jaren 2014 en 2015 worden voltooid. Slechts een klein aantal projecten zal tot in 2017 doorlopen.


- le délai type de fourniture, c'est-à-dire le délai, calculé à partir de la date à laquelle l'utilisateur a fait une demande ferme pour louer une ligne, au cours duquel 95 % de toutes les lignes louées du même type ont été mises à la disposition des clients.

- de standaardleveringstermijn, waaronder wordt verstaan de termijn, gerekend vanaf de dag waarop de gebruiker daadwerkelijk een aanvraag voor een huurlijn heeft ingediend, waarbinnen 95 % van alle huurlijnen van een zelfde type ter beschikking van de klanten is gesteld.




Anderen hebben gezocht naar : garantie majorés pour     cour     cour n° 95 2014     début     cour n° 5 2014     l'union européenne pour     justice     iter au cours     novembre     toujours en cours     des années     cours     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour n° 95 2014 ->

Date index: 2023-02-22
w