Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cour puisse commencer » (Français → Néerlandais) :

Dans son arrêt du 13 janvier 1994, la Cour a confirmé que l'équité requiert que, pour que la prescription puisse commencer à courir, il faut que la victime ait eu raisonnablement connaissance de son droit d'action (20) .

In een arrest van 13 januari 1994 bevestigde het Hof dat de billijkheid vereist dat het slachtoffer redelijkerwijs kennis moet hebben gekregen van zijn vorderingsrecht, vooraleer de verjaring kan beginnen lopen (20) .


Dans son arrêt du 13 janvier 1994, la Cour a confirmé que l'équité requiert que, pour que la prescription puisse commencer à courir, il faut que la victime ait eu raisonnablement connaissance de son droit d'action (20) .

In een arrest van 13 januari 1994 bevestigde het Hof dat de billijkheid vereist dat het slachtoffer redelijkerwijs kennis moet hebben gekregen van zijn vorderingsrecht, vooraleer de verjaring kan beginnen lopen (20) .


Une évaluation attentive du système d'autorisation libérien, ainsi que de la mise en œuvre des réformes réglementaires en cours, sur la base des critères fixés dans l'APV, sera nécessaire pour que l'Union européenne puisse commencer à accepter les autorisations FLEGT.

Een zorgvuldige evaluatie van het Liberiaans vergunningssysteem met de in de VPA vastgelegde criteria, evenals de uitvoering van de lopende hervormingen van de wet- en regelgeving, zijn noodzakelijk vooraleer de Europese Unie FLEGT-vergunningen kan beginnen te aanvaarden.


Vu l'urgence motivée par le fait que d'une part, la procédure de rédaction et de publication de cette base légale n'a pu commencer que fin de l'année 2011 étant donné que les budgets y afférents n'ont été avalisés par l'INAMI qu'à ce moment et que d'autre part, le paiement de l'acompte, équivalent à 75 % de l'enveloppe annuelle de ces campagnes, puisse être effectué aux communautés à la date prévue, depuis maintenant trois années, au 31 janvier et ce afin que les Communautés puissent assurer en temps utiles les commandes des vaccins concernés pour l ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd enerzijds door het feit dat de procedure voor het opstellen en de publicatie van deze wettelijke basis pas gestart kon worden eind 2011 omdat de betrokken budgetten op dat moment goedgekeurd werden door het RIZIV, en anderzijds door het feit dat de betaling van het voorschot, gelijkwaardig aan 75 % van de jaarlijkse enveloppe van deze campagnes, aan de gemeenschappen, uitgevoerd zou kunnen worden op de voorziene datum, reeds sinds drie jaren op 31 januari, en dit om de gemeenschappen toe te laten de bestellingen van de betrokken vaccins voor het lopende jaar tijdig uit te voeren;


Au cours de cette soirée, deux trilogues et deux réunions de la délégation du PE avec le Coreper furent nécessaires avant que la réunion plénière du comité de conciliation puisse commencer à 23 h 30.

Op die avond waren twee trialoogvergaderingen en twee vergaderingen van de delegatie van het Parlement/Coreper nodig voordat het volledige bemiddelingscomité kon beginnen om 23.30 uur.


5. demande instamment à tous les autres États de ratifier la convention dès que possible en vue d'atteindre le niveau minimum de 60 ratifications avant la fin de 2001, de sorte que la Cour puisse commencer à fonctionner;

5. dringt er bij alle andere staten op aan om zo spoedig mogelijk tot ratificatie over te gaan, opdat het minimumaantal van 60 ratificaties nog voor eind 2001 zal zijn bereikt, zodat het Gerechtshof kan beginnen te functioneren;


5. demande instamment à tous les autres États de ratifier la convention dès que possible en vue d'atteindre le niveau minimum de 60 ratifications avant la fin de 2001, de sorte que la Cour puisse commencer à fonctionner;

5. dringt er bij alle andere staten op aan om zo spoedig mogelijk tot ratificatie over te gaan, opdat het minimumaantal van 60 ratificaties nog voor eind 2001 zal zijn bereikt, zodat het Gerechtshof dan kan beginnen te functioneren;


L'Union européenne exprime l'espoir que le nombre requis de soixante ratifications sera bientôt atteint pour que la cour puisse commencer à fonctionner.

De Europese Unie spreekt de hoop uit, dat het vereiste aantal van zestig bekrachtigingen spoedig bereikt wordt zodat het Hof operationeel kan worden.


Les travaux préparatoires concernant un réexamen approfondi de la meilleure manière d'utiliser les stratégies communes à la lumière de l'expérience devraient commencer au cours de la présidence danoise afin que le Conseil puisse formuler des recommandations appropriées à l'attention du Conseil européen en temps utile avant que la première des stratégies communes actuelles ne vienne à expiration (Russie, juin 2003).

De voorbereidende werkzaamheden voor een fundamentele evaluatie van de wijze waarop gemeenschappelijke strategieën het beste gebruikt kunnen worden in het licht van de opgedane ervaring, zouden onder het Deense voorzitterschap van start moeten gaan, zodat de Raad ruim voordat de eerste van de bestaande strategieën afloopt (Rusland, juni 2003), passende aanbevelingen aan de Europese Raad kan doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour puisse commencer ->

Date index: 2024-08-22
w