Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont on peut disposer en cas de besoin
En cours de réalisation

Vertaling van "cour puisse disposer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dont on peut disposer en cas de besoin | en cours de réalisation

in de pijplijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
94. Or, même à supposer que la Cour puisse disposer des éléments nécessaires pour effectuer cette appréciation, ce qui n'est pas le cas dans la présente affaire, il convient de rappeler qu'elle n'est pas compétente pour apprécier les faits au principal ou pour appliquer à des mesures ou à des situations nationales les règles du droit de l'Union dont elle a donné l'interprétation, ces questions relevant de la compétence exclusive de la juridiction nationale (voir arrêt Servizi Ausiliari Dottori Commercialisti, précité, point 69 et jurisprudence citée).

94. Gesteld al dat het Hof over de nodige gegevens kan beschikken om deze beoordeling te verrichten, wat in casu niet het geval is, is het Hof niet bevoegd om de feiten van het hoofdgeding te beoordelen of om de voorschriften van Unierecht die het heeft uitgelegd, op nationale maatregelen of situaties toe te passen, aangezien dit tot de uitsluitende bevoegdheid van de nationale rechter behoort (zie arrest Servizi Ausiliari Dottori Commercialisti, reeds aangehaald, punt 69 en aldaar aangehaalde rechtspraak).


3 - Conformément et aux fins de l'article 69, paragraphe 2, point c, du règlement du Parlement européen, il est recommandé de nommer 19 référendaires, de sorte que chaque juge puisse disposer d'un référendaire supplémentaire (considérant les neuf déjà nommés en 2014), cet aménagement étant déjà en vigueur à la Cour.

3 – Overeenkomstig en met toepassing van artikel 69, lid 2, onder c), wordt de benoeming van 19 referendarissen aanbevolen, zodat iedere rechter over een extra referendaris beschikt (waarbij rekening wordt gehouden met de negen die reeds in 2014 benoemd zijn); deze oplossing bestaat al bij het Hof van Justitie.


La valeur d’actif la plus récente dont on puisse disposer pour chaque FIA est établie au cours des 12 mois précédant la date de calcul du seuil conformément à la première phrase de ce paragraphe.

De laatst beschikbare activawaarde voor elke abi wordt bepaald tijdens de twaalf maanden die voorafgaan aan de datum van de berekening van de drempel overeenkomstig de eerste zin van dit lid.


Art. 6. L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 7. Les initiatives d'investissement sont sélectionnées comme suit : 1° procédure de sélection au niveau de chaque association : a) les demandeurs déposent leur demande auprès d'une association à l'aide d'un formulaire électronique mis à disposition par l'association à cet effet ; b) les associations se concertent aux fins de mettre en place une coopération maximale ; c) les demandes sont évaluées conformément au règlement général de recherche et de coopération de l'association ; d) chaque association établit une liste indicative de demandes proposées au subventionnement, étant entendu : 1) que la liste indicative puisse ...[+++]

Art. 6. Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: " Art. 7. De investeringsinitiatieven worden geselecteerd als volgt: 1° selectieprocedure op het niveau van elke associatie: a) aanvragers dienen hun aanvraag in bij een associatie op een daartoe door de associatie ter beschikking gesteld elektronisch formulier; b) de associaties plegen overleg om te komen tot een maximale samenwerking; c) de aanvragen worden beoordeeld overeenkomstig de regeling van het algemeen onderzoeks- en samenwerkingsreglement van de associatie; d) elke associatie stelt een indicatieve lijst met voor subsidiëring voorgestelde aanvragen op ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. conjure l'Union d'adopter, en Conseil "affaires étrangères", des conclusions sur la situation des droits de l'homme en Russie qui mettent en lumière ses préoccupations devant le climat d'hostilité permanente en matière de droits de l'homme, en insistant pour que la société civile puisse disposer d'un espace pour fonctionner sans restrictions inutiles et que la sécurité des défenseurs des droits de l'homme soit assurée; s'inquiète de l'impunité diffuse à l'égard de la pratique actuelle de la torture, des disparitions forcées et d'a ...[+++]

9. verzoekt de EU de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken inzake de mensenrechten in Rusland over te nemen, om uiting te geven aan de bezorgdheid van de EU over het aanhoudende vijandige klimaat op het gebied van mensenrechten, inclusief met betrekking tot ruimte voor de civiele maatschappij om te functioneren zonder onnodige beperkingen en met betrekking tot de veiligheid van de verdedigers van de mensenrechten en activisten van de civiele maatschappij; is bezorgd door de alom heersende straffeloosheid met betrekking tot foltering, gedwongen verdwijningen en andere ernstige misstanden in d ...[+++]


8. conjure l'Union d'adopter, en Conseil "Affaires étrangères", des conclusions sur la situation des droits de l'homme en Russie qui mettent en lumière ses préoccupations devant le climat d'hostilité permanente en matière de droits de l'homme, en insistant pour que la société civile puisse disposer d'un espace pour fonctionner sans restrictions inutiles et que la sécurité des défenseurs des droits de l'homme soit assurée; s'inquiète de l'impunité diffuse à l'égard de la pratique actuelle de la torture, des disparitions forcées et d'a ...[+++]

8. doet een beroep op de EU om de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken inzake de mensenrechten in Rusland over te nemen waardoor de bezorgdheid van de EU tot uiting zou komen over het aanhoudende vijandige klimaat jegens de mensenrechten, met inbegrip van ruimte voor het maatschappelijk middenveld om zonder onnodige beperkingen te functioneren en de veiligheid van de verdedigers van de mensenrechten; is bezorgd over de alom heersende straffeloosheid in verband met foltering, gedwongen verdwijningen en andere ernstige misstanden in de noordelijke Kaukasus, en onderstreept hoe belangrijk het ...[+++]


9. invite l'UE à adopter les conclusions du Conseil Affaires étrangères sur les droits de l'homme en Russie visant à mettre en lumière les préoccupations de l'Union au sujet du climat d'hostilité permanente en matière de droits de l'homme, en insistant pour que la société civile puisse disposer d'un espace pour fonctionner sans restrictions inutiles et que la protection des droits des militants des droits de l'homme soit garantie; souligne l'impunité répandue à l'égard de la pratique de la torture, les disparitions forcées et les aut ...[+++]

9. verzoekt de EU conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken aan te nemen over de mensenrechten in Rusland waarin de bezorgdheid van de EU over het aanhoudend slechte mensenrechtenklimaat in Rusland wordt benadrukt, met inbegrip van de opvatting dat het maatschappelijk middenveld voldoende ruimte moet krijgen om zonder onnodige beperkingen te kunnen functioneren en dat de veiligheid van mensenrechtenactivisten moet worden gewaarborgd, met vermelding van de vergaande straffeloosheid betreffende folteringen, de gedwongen verdwijningen en andere ernstige misstanden in de noordelijke Kaukasus, en het belang van de volledige impl ...[+++]


Ce principe assure la représentation de chaque système juridique au sein de la Cour et se veut aussi le reflet du système de garantie collective mis en place par la Convention, dans le cadre duquel chaque partie contractante est tenue d’apporter sa pierre à l’édifice. Il en découle que nous devons disposer d’un juge permanent élu par l’Union, qui dispose du même statut, soit investi des mêmes devoirs que ses pairs et puisse intervenir dans l’e ...[+++]

Het is ook een weerspiegeling van het door het Europees Verdrag vastgestelde collectieve waarborgsysteem, waaraan elke overeenkomstsluitende partij verplicht is deel te nemen, en dat betekent dat we een vaste, volwaardige rechter nodig hebben die door de Unie is gekozen en die dezelfde status geniet en dezelfde taken heeft als zijn collega's, en die in theorie in alle zaken kan interveniëren.


« L'article 8, alinéa 1, de l'arrêté-loi du 14 septembre 1918 modifiant le Code pénal, le Code pénal militaire et le Code de procédure pénale militaire, relatif à, notamment, le mode de vote à la cour militaire et aux conseils de guerre, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en tant qu'il dispose que les décisions de, notamment, la Cour militaire " sont prises à la majorité des voix" , sans prescrire qu'elles sont prises à l'unanimité de ses membres lorsqu'elles modifient un acquittement ou qu'elles aggravent les peines ...[+++]

« Schendt artikel 8, eerste lid, Besluitwet van 14 september 1918 betreffende onder meer de wijze van stemmen in het Militair Gerechtshof en de krijgsraden, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat de beslissingen van, onder meer, het Militair Gerechtshof " bij meerderheid van stemmen genomen worden" , zonder voor te schrijven dat zij met eenparige stemmen van zijn leden genomen worden, wanneer zij een vrijspraak wijzigen of de door de krijgsraad opgelegde straffen verzwaren, terwijl artikel 211bis Wetboek van Strafvordering, dat toepasselijk is op de gewone strafgerechten in hoger beroep, bepaalt dat, wanneer er ...[+++]


« L'article 8, alinéa 1, de l'arrêté-loi du 14 septembre 1918 modifiant le Code pénal, le Code pénal militaire et le Code de procédure pénale militaire, relatif à, notamment, le mode de vote à la cour militaire et aux conseils de guerre, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en tant qu'il dispose que les décisions de, notamment, la Cour militaire ' sont prises à la majorité des voix ', sans prescrire qu'elles sont prises à l'unanimité de ses membres lorsqu'elles modifient un acquittement ou qu'elles aggravent les peines ...[+++]

« Schendt artikel 8, eerste lid, Besluitwet van 14 september 1918 betreffende onder meer de wijze van stemmen in het Militair Gerechtshof en de krijgsraden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat de beslissingen van, onder meer, het Militair Gerechtshof ' bij meerderheid van stemmen genomen worden ', zonder voor te schrijven dat zij met eenparige stemmen van zijn leden genomen worden, wanneer zij een vrijspraak wijzigen of de door de krijgsraad opgelegde straffen verzwaren, terwijl artikel 211bis Wetboek van Strafvordering, dat toepasselijk is op de gewone strafgerechten in hoger beroep, bepaalt dat, wanneer er ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : en cours de réalisation     cour puisse disposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour puisse disposer ->

Date index: 2023-06-12
w