Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPI
Cour pénale internationale
Statut de Rome de la Cour pénale internationale
Statut de la Cour pénale internationale

Traduction de «cour pénale internationale pourrait statuer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cour pénale internationale [ CPI ]

Internationaal Strafhof [ Internationaal Gerechtshof voor strafzaken ]


Groupe Droit international public (Cour pénale internationale)

Groep internationaal publiekrecht (Internationaal Strafhof)


Statut de Rome de la Cour pénale internationale

Statuut van Rome | Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof


Cour pénale internationale | CPI [Abbr.]

Internationaal Strafhof | CPI [Abbr.] | ICC [Abbr.]


Statut de Rome de la Cour pénale internationale

Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafgerechtshof


Cour pénale internationale

Internationaal Strafgerechtshof


Statut de la Cour pénale internationale

Statuut van het Internationaal Strafhof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dès lors, la toute première date à laquelle la Cour pénale internationale pourrait exercer sa compétence à l'égard du crime d'agression serait le 2 janvier 2017, pour autant que trente États Parties aient ratifié les amendements relatifs au crime d'agression avant le 1 janvier 2016 et qu'une décision de l'Assemblée des États Parties autorisant la Cour pénale internationale à exercer cette compétence intervienne dès le 2 janvier 2017.

Dientengevolge zou het Internationaal Strafhof zijn rechtsmacht ten aanzien van de misdaad van agressie voor het eerst op 2 januari 2017 kunnen uitoefenen, op voorwaarde dat dertig Staten die partij zijn, de amendementen betreffende de misdaad van agressie vóór 1 januari 2016 hebben bekrachtigd en de Vergadering van Staten die partij zijn, al op 2 januari 2017 beslist het Internationaal Strafhof de toelating te verlenen om deze rec ...[+++]


La Cour pénale internationale pourrait de la sorte s'en saisir et entamer des procédures d'enquêtes.

Het Internationaal Strafhof kan er dan de hand op leggen en onderzoeksprocedures aanvatten.


6. souligne qu'il ne saurait exister d'impunité et que tous les efforts doivent être consentis afin d'identifier et de traduire devant la justice, y compris au niveau international, les responsables de crimes contre la population civile; se félicite, à cet égard, de la création d'une commission d'enquête par le Conseil des droits de l'homme des Nations unies; fait observer que le Conseil de sécurité des Nations unies a fait savoir que la Cour pénale internationale pourrait statuer sur sa compétence concernant la situation en Côte d'Ivoire; invite tous les acteurs en Côte d'Ivoire à coopérer avec ces instances afin que justice soit fai ...[+++]

6. benadrukt het feit dat er geen sprake kan zijn van straffeloosheid en dat geen moeite mag worden gespaard om al degenen die verantwoordelijk zijn voor misdaden tegen de burgerbevolking, te identificeren en voor het gerecht te brengen; is in verband hiermee tevreden met de oprichting van een onderzoekscommissie door de Mensenrechtenraad van de VN; merkt op dat de VN-Veiligheidsraad heeft aangegeven dat het Internationaal Strafhof kan besluiten over zijn bevoegdheid wat de situatie ...[+++]


14. condamne le recours à tous les types de violence, particulièrement la violence sexuelle avant, pendant et après les soulèvements, et son utilisation continue comme forme de pression politique et comme moyen d'opprimer, d'intimider et d'avilir les femmes; demande aux systèmes juridiques nationaux de poursuivre ces délits avec les mesures adéquates, et souligne que la Cour pénale internationale pourrait intervenir si aucune action en justice n'est possible à l'échelle nationale;

14. veroordeelt het plegen van alle vormen van geweld, met name seksueel geweld, vóór, tijdens en ná de opstanden en het aanhoudend gebruik ervan als vorm van politieke druk en als middel voor het onderdrukken, intimideren en vernederen van vrouwen; doet een beroep op de nationale rechtsstelsels om deze misdrijven met adequate maatregelen te vervolgen, en benadrukt dat het Internationaal Strafhof zou kunnen optreden als er op nationaal niveau geen rechtsmiddelen kunnen worden ingezet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. L'objet de cette disposition est l'adaptation de la Constitution aux obligations internationales de la Belgique, découlant des Statuts des juridictions pénales internationales, soit aujourd'hui la Cour pénale internationale et les Tribunaux pénaux internationaux ad hoc, comme le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal pénal international pou ...[+++]

2. Deze bepaling beoogt de aanpassing van de Grondwet aan de internationale verplichtingen van België die volgen uit de Statuten van de internationale strafgerechten, namelijk thans het Internationaal Strafhof en de internationale ad hoc straftribunalen, zoals het Internationaal Tribunaal voor voormalig Joegoslavië en het Internationaal Tribunaal voor Ruanda, alsmede in de toekomst eventueel een Europees Strafgerechtshof of andere ...[+++]


2. L'objet de cette disposition est l'adaptation de la Constitution aux obligations internationales de la Belgique, découlant des Statuts des juridictions pénales internationales, soit aujourd'hui la Cour pénale internationale et les Tribunaux pénaux internationaux ad hoc, comme le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal pénal international pou ...[+++]

2. Deze bepaling beoogt de aanpassing van de Grondwet aan de internationale verplichtingen van België die volgen uit de Statuten van de internationale strafgerechten, namelijk thans het Internationaal Strafhof en de internationale ad hoc straftribunalen, zoals het Internationaal Tribunaal voor voormalig Joegoslavië en het Internationaal Tribunaal voor Ruanda, alsmede in de toekomst eventueel een Europees Strafgerechtshof of andere ...[+++]


Pour éviter un éparpillement des modifications constitutionnelles, l'on pourrait suivre la suggestion du Conseil d'Etat et insérer un nouvel article unique dans la Constitution qui pourrait se lire comme suit : « L'Etat adhère au Statut de la Cour pénale internationale, fait à Rome le 17 juillet 1998».

Met het oog op het voorkomen van een verspreiding van de grondwettelijke wijzigingen, kan men het voorstel van de Raad van State volgen en een nieuw en enig artikel invoegen in de Grondwet dat als volgt luidt : « De Staat treedt toe tot het Statuut van Rome van het Internationaal Strafgerechtshof gesloten op 17 juli 1998».


— vu ses résolutions antérieures sur la Cour pénale internationale (CPI), notamment celles du 19 novembre 1998 , du 18 janvier 2001 et du 28 février 2002 , sa résolution du 4 juillet 2002 sur le projet de loi relatif à la protection des membres des services des États-Unis (ASPA) et sa résolution du 26 septembre 2002 sur la Cour pénale internationale ,

- onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over het Internationaal Strafhof, met name die van 19 november 1998 , 18 januari 2001 en 28 februari 2002 , zijn resolutie van 4 juli 2002 over de ontwerpwet op de bescherming van Amerikaans overheidspersoneel (ASPA) en zijn resolutie van 26 september 2002 over het Internationaal Strafhof,


3. croit fermement que les États parties à la CPI et les États signataires ont, selon le droit international, l'obligation de ne pas contrarier l'objectif du statut de Rome selon lequel, conformément au préambule dudit statut, "les crimes les plus graves qui préoccupent la communauté internationale dans son ensemble ne doivent pas rester impunis" et que les États parties doivent coopérer pleinement avec la Cour en vertu de l'articl ...[+++]

3. is de vaste overtuiging toegedaan dat de staten die partij zijn bij het ICC en de ondertekenende staten op grond van het internationaal recht ertoe verplicht zijn het doel van het Statuut van Rome niet te ondermijnen op grond waarvan, overeenkomstig zijn pre-ambule, "de ernstigste misdaden die de internationale gemeenschap als geheel aangaan niet ongestraft mogen blijven" en dat staten die partij zijn de verplichting hebben volledig met het Strafhof samen te werken, overeenkomstig artikel 86 van het Statuut van Rome, hetgeen beteke ...[+++]


E. rappelant que, tel qu'il a été adopté à Rome, le statut de la Cour pénale internationale, qui est dotée d'une compétence juridictionnelle mondiale et est complémentaire d'autres juridictions pénales internationales, est fondé sur une très haute idée de la justice et sera un facteur efficace de dissuasion et une voie de recours dans le cas des crimes les plus graves,

E. overwegende dat het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof, dat wereldwijde jurisdictie heeft en een aanvulling vormt op de internationale strafrechtspraak, stoelt op zeer hoge juridische beginselen, dat er een effectief afschrikkingseffect van uitgaat en dat het verhaalsmogelijkheid biedt voor de ernstigste misdaden,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour pénale internationale pourrait statuer ->

Date index: 2024-04-08
w