Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cour selon lequel certaines dispositions découragent fortement " (Frans → Nederlands) :

320. regrette que le PC6 n'ait pas atteint l'objectif d'une participation accrue de participants privés, en particulier de PME; partage le point de vue de la Cour selon lequel certaines dispositions découragent fortement la participation de ceux-ci; estime, d'une manière générale, que les dispositions juridiques et les réglementations (y compris les contrats types et les lignes directrices) sont trop complexes et entravent l'application efficace des politiques en matière de recherche;

320. is ontevreden doordat KP6 de doelstelling van meer participatie van particuliere deelnemers, met name KMO's, niet heeft gehaald; is het eens met de Rekenkamer dat sommige bepalingen hun deelname heeft ontmoedigd; is in het algemeen van mening dat de wettelijke bepalingen en regels (met inbegrip van de modelcontracten en de richtsnoeren) buitengewoon ingewikkeld zijn en op zich de effectieve en efficiënte uitvoering van het onderzoeksbeleid belemmeren;


322. regrette que le PC6 n'ait pas atteint l'objectif d'une participation accrue de participants privés, en particulier de petites et moyennes entreprises; partage le point de vue de la Cour des comptes selon lequel certaines dispositions découragent fortement la participation de ceux-ci; estime, d'une manière générale, que les dispositions juridiques et les r ...[+++]

322. is ontevreden doordat KP6 de doelstelling van meer participatie van particuliere deelnemers, met name KMO's, niet heeft gehaald; is het eens met de Rekenkamer dat sommige bepalingen hun deelname heeft ontmoedigd; is in het algemeen van mening dat de wettelijke bepalingen en regels (met inbegrip van de modelcontracten en de richtsnoeren) buitengewoon ingewikkeld zijn en op zich de effectieve en efficiënte uitvoering van het onderzoeksbeleid belemmeren;


19. prend note de l'avis de la Cour des comptes selon lequel certaines dispositions des modalités d'application de l'entreprise commune s'écartent, sans justification suffisante, de celles des modalités d'application du règlement financier applicable au budget général de l'Union; se félicite de la précision de l'entreprise commune selon laquelle les modalités d'exécution modifiées ...[+++]

19. neemt nota van het feit dat de Rekenkamer van oordeel is dat bepaalde artikelen in de uitvoeringsbepalingen voor de gemeenschappelijke onderneming afwijken van de uitvoeringsvoorschriften van het Financieel Reglement van de Unie zonder dat dit voldoende gerechtvaardigd is; is verheugd over de verduidelijking van de gemeenschappelijke onderneming dat de herziene uitvoeringsvoorschriften een toereikende leidraad vormen voor de uitvoering van de activiteiten van de gemeenschappelijke onderneming ten aanzien van bijvoorbeeld de voorw ...[+++]


19. prend note de l'avis de la Cour des comptes selon lequel certaines dispositions des modalités d'application de l'entreprise commune s'écartent, sans justification suffisante, de celles des modalités d'application du règlement financier applicable au budget général de l'Union; se félicite de la précision de l'entreprise commune selon laquelle les modalités d'exécution modifiées ...[+++]

19. neemt nota van het feit dat de Rekenkamer van oordeel is dat bepaalde artikelen in de uitvoeringsbepalingen voor de gemeenschappelijke onderneming afwijken van de uitvoeringsvoorschriften van het Financieel Reglement van de Unie zonder dat dit voldoende gerechtvaardigd is; is verheugd over de verduidelijking van de gemeenschappelijke onderneming dat de herziene uitvoeringsvoorschriften een toereikende leidraad vormen voor de uitvoering van de activiteiten van de gemeenschappelijke onderneming ten aanzien van bijvoorbeeld de voorw ...[+++]


Le juge a quo demande à la Cour si l'article 1382 du Code civil viole les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec les articles 23 et 27 de la Constitution et avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, dans l'interprétation selon laquelle cette disposition s'oppose à ce qu'une personne morale qui a été créée et qui agit en vue de défendre un intérêt collectif, comme la protection de l'environnement ou de certains ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt het Hof of artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek een schending inhoudt van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 23 en 27 van de Grondwet en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in de interpretatie dat die bepaling zich ertegen verzet dat aan een rechtspersoon die is opgericht en in het rechtsverkeer optreedt ter verdediging van een collectief belang ...[+++]


En outre, cet article 122 de la loi du 28 décembre 2011 doit être combiné avec l'article 124 de la même loi, aux termes duquel l'article 122 n'est pas applicable à certaines catégories de personnes qui remplissent des conditions déterminées, ainsi qu'avec l'article 125 de la même loi, selon lequel les dispositions de l'article 122 sont applicables aux pensions qui prennent cours effectivement et pour la premièr ...[+++]

Dat artikel 122 van de wet van 28 december 2011 moet bovendien worden gelezen in samenhang met artikel 124 van dezelfde wet, naar luid waarvan artikel 122 niet van toepassing is op sommige categorieën van personen die aan bepaalde voorwaarden voldoen, alsook met artikel 125 van dezelfde wet, op grond waarvan de bepalingen van artikel 122 van toepassing zijn op de pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste op 1 januari 2013 ingaan.


La Cour rejette, par ailleurs, comme irrecevable le grief de la Commission selon lequel l’Allemagne aurait dû modifier également les statuts de Volkswagen qui contiendraient encore une clause relative à la minorité de blocage réduite, en substance, analogue à celle de la loi Volkswagen, au motif que l’arrêt de 2007 portait exclusivement sur la compatibilité de certaines dispositions de la loi Volkswagen avec le droit de l’Union et ...[+++]

Daarnaast verklaart het Hof de grief van de Commissie dat Duitsland ook de statuten van Volkswagen, met daarin nog een bepaling over de verlaagde blokkeringsminderheid die in wezen vergelijkbaar is met die van de Volkswagenwet, had moeten wijzigen, niet-ontvankelijk omdat het arrest van 2007 enkel betrekking had op de verenigbaarheid van een aantal bepalingen van de Volkswagenwet met het Unierecht en niet op de statuten van die vennootschap.


8. prend note de l'observation de la Cour des comptes selon laquelle il est nécessaire d'améliorer la transparence des procédures de recrutement; prend acte de la réponse de l'Office, lequel affirme avoir actualisé ses lignes directrices pour les procédures de recrutement en juin 2012 afin de mettre en pratique les conclusions de la Cour; invite l'Office à suivre cett ...[+++]

8. neemt kennis van de opmerking van de Rekenkamer dat de transparantie van de wervingsprocedures dient te worden verbeterd; neemt kennis van het antwoord van het Bureau dat het per juni 2012 zijn richtsnoeren voor wervingsprocedures heeft bijgewerkt aan de hand van de bevindingen van de Rekenkamer; verzoekt het Bureau deze kwestie te volgen en de kwijtingsautoriteit op de hoogte te stellen van de genomen maatregelen; is van mening dat een aantal bepalingen van het Statuut van de ambtenaren een aanzienlijke administratieve la ...[+++]


Etant donné que ni les termes de la question ni les motifs de la décision de renvoi ne précisent les dispositions de la L.G.D.A. qui sont soumises au contrôle de la Cour - une simple énumération de chapitres de cette loi, accompagnée des mots « notamment mais pas exclusivement », ne suffit nullement - et qu'ils n'indiquent pas davantage comment ces dispositions pourraient violer le principe d'égalité - l'attendu ...[+++]

Nu noch de bewoordingen van de vraag, noch de motieven van de verwijzingsbeslissing, preciseren welke bepalingen van de A.W.D.A. ter toetsing worden voorgelegd - een loutere opsomming van hoofdstukken van die wet, met toevoeging van de woorden « onder meer doch niet uitsluitend », volstaat geenszins - en evenmin aangeven hoe die bepalingen het gelijkheidsbeginsel zouden kunnen schenden - de overweging dat die bepalingen « op een aantal cruciale punten » van het gemeen recht afwijken, is daartoe onvoldoende precies - kan het Hof niet onderzoeken of de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zijn geschonden.


Il rapproche les dispositions attaquées de celle qui a fait l'objet de l'arrêt n° 26/90 de la Cour, selon lequel il n'est pas incompatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution de faire dépendre la présentation de listes de certaines conditions de représentativité, pour autant qu'elles soient égales pour tous et qu'elles ne soient pas plus lourdes que nécessaire.

Hij brengt de aangevochten bepalingen in verband met de bepaling die het voorwerp was van het arrest nr. 26/90 van het Hof, volgens hetwelk het niet onbestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet de voordracht van lijsten afhankelijk te maken van bepaalde representativiteitsvoorwaarden, voor zover zij voor iedereen gelijk en niet strenger dan nodig zijn.


w