Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cour suprême ait abouti » (Français → Néerlandais) :

Deux affaires emblématiques de prétendu trafic d'influence dans l’appareil judiciaire n’ont fait l’objet de poursuites qu’à la suite d’une forte pression de l’opinion publique[23]. Le fait que la Cour suprême administrative ait réussi à s’opposer aux sanctions disciplinaires témoigne de carences dans sa jurisprudence, les procédures disciplinaires du Conseil supérieur de la magistrature ou le droit qu’il conviendrait d’analyser et de corriger.

Pas na grote druk van de publieke opinie werd er in twee symbooldossiers met betrekking tot beïnvloeding van het gerecht tot vervolging overgegaan[23]. Dat beslissingen in tuchtzaken met succes bij het Administratief Hooggerechtshof worden aangevochten, wijst op zwakke punten in de rechtspraak van het Hof, in de tuchtprocedures van de Hoge Raad van Justitie of in de wet.


Il est effectivement fort probable que la Cour suprême ait l'intention de mettre certains dirigeants politiques hors-la-loi (notamment M. Erdogan).

De kans is inderdaad groot dat het Hoog Gerechtshof de intentie heeft een aantal politieke leiders buiten de wet te plaatsen [onder meer Erdogan].


Il est effectivement fort probable que la Cour suprême ait l'intention de mettre certains dirigeants politiques hors-la-loi (notamment M. Erdogan).

De kans is inderdaad groot dat het Hoog Gerechtshof de intentie heeft een aantal politieke leiders buiten de wet te plaatsen [onder meer Erdogan].


L'intéressé a été débouté de sa demande d'autorisation de faire appel devant la Supreme Court, sans qu'une décision préjudicielle n'ait été posée à la Cour de justice de l'UE.

Een verzoek om beroep in te stellen bij het Supreme Court werd afgewezen, zonder dat er een prejudiciële verwijzing heeft plaatsgevonden.


Q. que le 6 novembre 2014, la Cour suprême de Libye a déclaré l'illégalité su scrutin législatif de juin qui a abouti à l'élection de la Chambre des représentants à Tobrouk, reconnue par la communauté internationale;

Q. overwegende dat het Libische hooggerechtshof op 6 november 2014 heeft geoordeeld dat de in juni gehouden parlementsverkiezingen, waarmee het internationaal erkende, in Tobruk gevestigde Huis van afgevaardigden in het leven werd geroepen, onwettig waren;


F. considérant que les deux camps s'affrontent sur deux scénarios concurrents, revendiquant leur légitimité respective en s'appuyant sur deux gouvernements et deux parlements rivaux qui siègent respectivement à Tripoli et à Tobrouk; que le 6 novembre 2014, la Cour suprême de Libye a déclaré l'illégalité su scrutin législatif de juin qui a abouti à l'élection de la Chambre des représentants à Tobrouk, reconnue par la communauté internationale;

F. overwegende dat de rivaliserende kampen tegenstrijdige verhalen hebben en om verschillende redenen aanspraak maken op legitimiteit, en dat er ook twee rivaliserende regeringen en parlementen zijn, respectievelijk gevestigd in Tripoli en Tobruk; overwegende dat het Libische hooggerechtshof op 6 november 2014 heeft geoordeeld dat de in juni gehouden parlementsverkiezingen, waarmee het internationaal erkende, in Tobruk gevestigde Huis van afgevaardigden in het leven werd geroepen, onwettig waren;


Q. que le 6 novembre 2014, la Cour suprême de Libye a déclaré l'illégalité su scrutin législatif de juin qui a abouti à l'élection de la Chambre des représentants à Tobrouk, reconnue par la communauté internationale;

Q. overwegende dat het Libische hooggerechtshof op 6 november 2014 heeft geoordeeld dat de in juni gehouden parlementsverkiezingen, waarmee het internationaal erkende, in Tobruk gevestigde Huis van afgevaardigden in het leven werd geroepen, onwettig waren;


Un débat s'engage par ailleurs au sujet du processus de décision de la commission ayant abouti à reporter les demandes d'examen d'une affaire jusqu'à ce que la Cour d'arbitrage ait rendu son arrêt.

Bovendien ontspint er zich een debat over het besluitvormingsproces in de commissie waardoor vragen om een zaak in behandeling te nemen, zijn uitgesteld tot na de uitspraak van het arrest van het Arbitragehof.


Je crois parler pour cette Assemblée quand j’affirme que nous pouvons être fiers de notre défense des droits de l’homme, à Guantanamo et ailleurs, ainsi que du fait que la Cour suprême ait abouti à la même conclusion.

Wat het Europees Parlement betreft, kan ik daar maar één ding over zeggen: wij mogen er trots op zijn dat wij de mensenrechten ook in Guantanámo hebben verdedigd en dat het Amerikaanse Hooggerechtshof als het ware tot dezelfde conclusie is gekomen.


Je renvoie au communiqué de presse dans lequel le ministre des Affaires étrangères Reynders déplore que la Cour suprême de justice congolaise n'ait pas fait usage de sa prérogative pour analyser les résultats de manière plus approfondie, plus critique et plus indépendante.

Ik verwijs graag naar het persbericht waarin minister van Buitenlandse Zaken Reynders betreurt dat het Congolese hooggerechtshof zijn voorrecht niet heeft gebruikt om de resultaten diepgaander, kritischer en onafhankelijker te onderzoeken.




D'autres ont cherché : cour     cour suprême     judiciaire n’ont fait     devant la supreme     qui a abouti     commission ayant abouti     cour suprême ait abouti     n'ait pas fait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour suprême ait abouti ->

Date index: 2024-11-21
w