Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «cour voir notamment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
34. Il convient d'ajouter que, en tout état de cause, l'existence d'un manquement doit être appréciée en fonction de la situation de l'Etat membre telle qu'elle se présentait au terme du délai fixé dans l'avis motivé et les changements intervenus par la suite ne sauraient être pris en compte par la Cour (voir, notamment, arrêt Commission/ Royaume-Uni, C-640/13, EU: C: 2014: 2457, point 42 et jurisprudence citée).

34. Hieraan moet worden toegevoegd dat het bestaan van een niet-nakoming in ieder geval moet worden beoordeeld aan de hand van de situatie waarin de lidstaat zich bevond aan het einde van de in het met redenen omkleed advies gestelde termijn, en dat het Hof met sindsdien opgetreden wijzigingen geen rekening kan houden (zie met name arrest Commissie/Verenigd Koninkrijk, C-640/13, EU: C: 2014: 2457, punt 42 en aldaar aangehaalde rechtspraak).


On peut déduire de la jurisprudence et de la doctrine que les conceptions à ce sujet ne sont pas unanimes, mais qu'en tout cas, un revirement est en cours (voir notamment Arrêt Cassation, 1990-1991, 111, JT , 1992, 475, avec note de Romain, J., et Cassation, 27 mai 1994, RW 1994-1995, 1017, avec note de K. Broeckx : Nieuwe procesrechtelijke geluiden ; R. De Corte et K. Seyen : Terug naar af.

Uit rechtspraak en rechtsleer kan worden afgeleid dat de opvattingen hierover niet éénduidig zijn maar dat er in elk geval een kentering aan de gang is (zie onder meer Arrest Cassatie, 1990-1991, 111, JT , 1992, 475, noot Romain, J., en Cassatie, 27 mei 1994, RW 1994-1995, 1017, met noot van K. Broeckx : Nieuwe procesrechtelijke geluiden ; R. De Corte et K. Seyen : Terug naar af.


A toutes fins utiles, il est précisé que la notion de gestion journalière fait l'objet d'interprétations différentes par la Cour de cassation (voir notamment cass. 26 février 2009) et le Conseil d'Etat (voir notamment, CE n° 230.716 du 1 avril 2015 et CE n° 232.024 du 6 août 2015).

Voor zover nuttig wordt verduidelijkt dat het begrip van dagelijks beheer het voorwerp uitmaakt van verschillende interpretaties vanwege het Hof van Cassatie (zie o.m. Cass 26 feb 2009) en vanwege de Raad van State (zie o.m. RvS nr 230.716 van 1 april 2015 en RvS nr 232.024 van 6 aug 2015).


(1) Voir notamment: Cour des comptes, 165e Cahier, Volume I, pp. 470-490; Cour des comptes, Les fonctions de management et d'encadrement dans les services publics fédéraux, Rapport, mars 2011; et aussi Cour des comptes, Les contrats d'administration des institutions publiques de sécurité sociale — Un outil de gestion pour l'État, Rapport, mars 2005; Cour des comptes, Cahier 2011 relatif à la sécurité sociale — Les Gestions globales et les institutions publiques de sécurité sociale, octobre 2011, et plus particulièrement « ONSS, Office national des pensions et Inami: troisièmes contrats d'admin ...[+++]

(1) Zie inzonderheid : Rekenhof, 165e Boek, Volume I, blz. 470-490; Rekenhof, Management- en staffuncties binnen de federale overheidsdiensten, Verslag, maart 2011; en ook Rekenhof, De bestuursovereenkomsten van de openbare instellingen van sociale zekerheid — Een beheersinstrument voor de Staat, Verslag, maart 2005; Rekenhof, Boek 2011 over de sociale zekerheid — Globale beheren en openbare instellingen van de sociale zekerheid, oktober 2011, en meer bepaald « RSZ, Rijksdienst voor pensioenen en Riziv : Derde bestuursovereenkomsten — doelstellingen, indicatoren en opvolging », blz. 116 e.v.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Voir notamment: Cour des comptes, 165e Cahier, Volume I, pp. 470-490; Cour des comptes, Les fonctions de management et d'encadrement dans les services publics fédéraux, Rapport, mars 2011; et aussi Cour des comptes, Les contrats d'administration des institutions publiques de sécurité sociale — Un outil de gestion pour l'État, Rapport, mars 2005; Cour des comptes, Cahier 2011 relatif à la sécurité sociale — Les Gestions globales et les institutions publiques de sécurité sociale, octobre 2011, et plus particulièrement « ONSS, Office national des pensions et Inami: troisièmes contrats d'admin ...[+++]

(1) Zie inzonderheid : Rekenhof, 165e Boek, Volume I, blz. 470-490; Rekenhof, Management- en staffuncties binnen de federale overheidsdiensten, Verslag, maart 2011; en ook Rekenhof, De bestuursovereenkomsten van de openbare instellingen van sociale zekerheid — Een beheersinstrument voor de Staat, Verslag, maart 2005; Rekenhof, Boek 2011 over de sociale zekerheid — Globale beheren en openbare instellingen van de sociale zekerheid, oktober 2011, en meer bepaald « RSZ, Rijksdienst voor pensioenen en Riziv : Derde bestuursovereenkomsten — doelstellingen, indicatoren en opvolging », blz. 116 e.v.


Jurisprudence constante de la Cour européenne des droits de l'homme, voir notamment Cour européenne des droits de l'homme, 7 décembre 1976, Handyside, A245; Cour d'arbitrage, 12 juillet 1996, nº 45/96 (Moniteur belge du 27 juillet 1996).

Vaste rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens, zie onder meer EHRM, 7 december 1976, Handyside, A245; zie ook Arbitragehof, 12 juli 1996, nr. 45/96 (Belgisch Staatsblad van 27 juli 1996).


Jurisprudence constante de la Cour européenne des droits de l'homme, voir notamment Cour européenne des droits de l'homme, 7 décembre 1976, Handyside, A245; Cour d'arbitrage, 12 juillet 1996, nº 45/96 (Moniteur belge du 27 juillet 1996).

Vaste rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens, zie onder meer EHRM, 7 december 1976, Handyside, A245; zie ook Arbitragehof, 12 juli 1996, nr. 45/96 (Belgisch Staatsblad van 27 juli 1996).


À cet égard, il convient de rappeler, en premier lieu, que, comme la Cour l’a jugé à plusieurs reprises, la voie de droit ouverte à l’égard d’une décision d’un jury de concours consiste normalement en une saisine directe du juge (voir, notamment, arrêt de la Cour du 14 juillet 1983, Detti/Cour de justice, 144/82, point 16, et la jurisprudence citée).

In de eerste plaats moet eraan worden herinnerd dat, zoals het Hof herhaaldelijk heeft geoordeeld, de rechtsgang die openstaat tegen een besluit van een jury van een vergelijkend onderzoek normaliter bestaat in een rechtsreeks beroep bij de rechter (zie met name arrest Hof van 14 juli 1983, Detti/Hof van Justitie, 144/82, punt 16, en aangehaalde rechtspraak).


L’appréciation de ces faits et éléments de preuve ne constitue donc pas, sous réserve du cas de leur dénaturation, une question de droit soumise, comme telle, au contrôle de la Cour dans le cadre d’un pourvoi (voir, notamment, arrêts du 19 septembre 2002, DKV/OHMI, C‑104/00 P, Rec. p. I‑7561, point 22, et Deutsche SiSi-Werke/OHMI, précité, point 35).

De beoordeling van deze feiten en bewijselementen levert dus, behoudens het geval van een onjuiste opvatting daarvan, geen rechtsvraag op die als zodanig in hogere voorziening vatbaar is voor toetsing door het Hof (zie met name arrest van 19 september 2002, DKV/BHIM, C‑104/00 P, Jurispr. blz. I‑7561, punt 22, en arrest Deutsche SiSi-Werke/BHIM, reeds aangehaald, punt 35).


Dans le cadre d’un pourvoi, la compétence de la Cour est donc limitée à l’appréciation de la solution légale qui a été donnée aux moyens débattus devant les premiers juges (voir, notamment, arrêt du 11 novembre 2004, Ramondín e.a./Commission, C‑186/02 P et C‑188/02 P, Rec. p. I‑10653, point 60).

In hogere voorziening is het Hof dus alleen bevoegd om te oordelen over de rechtsbeslissing die is gegeven over de middelen die voor de rechter in eerste aanleg zijn aangevoerd (zie met name arrest van 11 november 2004, Ramondín e.a./Commissie, C‑186/02 P en C‑188/02 P, Jurispr. blz. I‑10653, punt 60).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour voir notamment ->

Date index: 2022-12-09
w