Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décider d'office
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider à la majorité
Indemnisation des victimes d'actes de courage
Victime d'un acte de courage

Traduction de «courage de décider » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indemnisation des victimes d'actes de courage

schadeloosstelling van de slachtoffers van daden van moed


victime d'un acte de courage

slachtoffer van een daad van moed


décider du type de dépistage génétique

beslissen over types genetische testen | type genetische test kiezen


décider du type de traitement contre une infestation

beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen


décider des produits à stocker

beslissen welke producten moeten worden opgeslagen




décider à la majorité

bij meerderheid van stemmen beslissen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors que les mesures de professionalisation de la police communale et la démilitarisation de la gendarmerie, la politique de prévention et les mesures dans le système de la justice, témoignent incontestablement de la volonté de changement, il est évident que tous les partenaires n'ont pas eu le courage de décider, de planifier, d'accepter et d'exécuter les interventions structurelles indispensables.

Hoewel de maatregelen tot professionalisering van de gemeentepolitie en de demilitarisering van de rijkswacht, samen met onder meer het preventiebeleid en maatregelen in justitie, onmiskenbaar getuigen van de wil om te veranderen ontbrak toch blijkbaar bij elke partner de moed om de noodzakelijke structurele ingrepen te beslissen, te plannen, te aanvaarden en uit te voeren.


La commission doit avoir le courage de décider.

De commissie moet de moed hebben om te beslissen.


Alors que les mesures de professionalisation de la police communale et la démilitarisation de la gendarmerie, la politique de prévention et les mesures dans le système de la justice, témoignent incontestablement de la volonté de changement, il est évident que tous les partenaires n'ont pas eu le courage de décider, de planifier, d'accepter et d'exécuter les interventions structurelles indispensables.

Hoewel de maatregelen tot professionalisering van de gemeentepolitie en de demilitarisering van de rijkswacht, samen met onder meer het preventiebeleid en maatregelen in justitie, onmiskenbaar getuigen van de wil om te veranderen ontbrak toch blijkbaar bij elke partner de moed om de noodzakelijke structurele ingrepen te beslissen, te plannen, te aanvaarden en uit te voeren.


Nous devons à présent avoir le courage de décider des mesures nécessaires.

Wij moeten nu durven beslissen wat nodig is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. demande à nouveau au président Bachar Al-Assad et à son régime d'abandonner immédiatement le pouvoir afin qu'une transition démocratique puisse se mettre en place en Syrie; rend hommage au courage et à la détermination du peuple syrien, et soutient pleinement ses aspirations à la dignité et à la liberté de décider de l'avenir de la Syrie par des moyens pacifiques et démocratiques;

2. herhaalt zijn oproep aan president Bashar al-Assad en zijn bewind om onmiddellijk afstand te doen van de macht en de mogelijkheid te scheppen voor een overgang naar de democratie in Syrië; prijst de moed en vastberadenheid van het Syrische volk en steunt ten volle hun strijd voor waardigheid en vrijheid, om langs vreedzame en democratische weg te beslissen over de toekomst van hun land;


8. comprend, par conséquent, qu'une proposition visant à instaurer le RMD n'est pas encore parvenue à maturité et qu'il convient d'approfondir et d'améliorer l'analyse des problèmes, des insuffisances et des objectifs de la politique de conservation et de gestion communautaire elle-même afin de décider, en faisant preuve de courage politique, des mesures adaptées pour mener à bien le changement le plus impératif dans l'actuelle PCP;

8. is derhalve van mening dat het voorstel inzake de invoering van het MDO-concept nog niet voldoende rijp is en dat de problemen, tekortkomingen en doelstellingen van het communautaire beleid inzake instandhouding en beheer nog grondiger en beter moeten worden geanalyseerd, ten einde, blijk gevend van politieke moed, te beslissen welke maatregelen geschikt zijn om de meest noodzakelijke veranderingen van het huidige GVB tot stand te brengen;


8. comprend par conséquent qu'une proposition visant à instaurer le RMD n'est pas encore parvenue à maturité et qu'il convient d'approfondir et d'améliorer l'analyse des problèmes, des insuffisances et des objectifs de la politique de conservation et de gestion communautaire elle-même afin de décider, en faisant preuve de courage politique, des mesures adaptées pour mener à bien le changement le plus impératif dans l'actuelle PCP;

8. is derhalve van mening dat het voorstel inzake de invoering van het MDO-concept nog niet voldoende is uitgekristalliseerd en dat de problemen, tekortkomingen en doelstellingen van het communautaire beleid inzake instandhouding en beheer nog grondiger en beter moeten worden geanalyseerd, ten einde, blijk gevend van politieke moed, te beslissen welke maatregelen geschikt zijn om de meest noodzakelijke veranderingen van het huidige GVB tot stand te brengen;


C’est pourquoi je vous invite, Monsieur le Commissaire, à envoyer un signal clair et à montrer que vous avez le courage de décider!

Daarom verzoek ik u dringend, commissaris, een duidelijk signaal te geven en te laten zien dat u de moed hebt om beslissingen te nemen.


Vous trouverez en annexe la procédure, les cond d'attribution et les renseignements à fournir dans la relatio acte de courage. b) L'attribution de la décoration et le degré d'importance de distinction attribuée sont décidés par un comité composé d'un directeur général de l'Intérieur, du chef du Protocole de ce ministère et des fonctionnaires compétents pour examiner le d introduit.

In bijlage vindt u de procedure, de toekenningsvoorwaarden en de gegevens te verstrekken in het r van een daad van moed. b) De toekenning van en de graad van het toegekende ereteken bepaald door een comité bestaande uit een directeur-generaal Binnenlandse Zaken, de chef van het Protocol van datzelfde mi en de ambtenaren onder wiens bevoegdheid de studie van het in dossier valt.


Je salue dès lors le courage du vice-ministre du Pétrole qui a décidé de quitter le gouvernement et de rejoindre l'opposition.

Ik verwelkom dan ook de moedige beslissing van de Syrische viceminister van petroleum om de regering te verlaten en zich bij de oppositie aan te sluiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

courage de décider ->

Date index: 2022-09-15
w