Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dénoncer
Dénoncer un engagement
Indemnisation des victimes d'actes de courage
Victime d'un acte de courage

Traduction de «courage de dénoncer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
victime d'un acte de courage

slachtoffer van een daad van moed


indemnisation des victimes d'actes de courage

schadeloosstelling van de slachtoffers van daden van moed




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Verreycken dénonce surtout le manque de courage politique de ces partis politiques qui veulent couper les vivres au Vlaams Belang.

De heer Verreycken hekelt vooral het gebrek aan politieke moed van die politieke partijen die het Vlaams Belang wensen droog te leggen.


2. recommande qu'une enquête indépendante soit ouverte pour que les auteurs de ces faits répondent de leurs actes, particulièrement en ce qui concerne l'enquête sur les crimes perpétrés par Kadhafi, comme le prévoit la Cour pénale internationale; recommande en outre que toutes les forces armées et de sécurité soient clairement informées du fait que la torture et les autres mauvais traitements, y compris les tests de virginité, ne seront plus tolérés et feront l'objet d'enquêtes approfondies; recommande encore que les auteurs de tels actes soient traduits en justice et que les femmes qui ont eu le courage de dénoncer de tels abus soient ...[+++]

2. spreekt de aanbeveling uit dat er onder de bevoegdheid van het Internationaal Strafhof een onafhankelijk onderzoek wordt ingesteld om diegenen die zich aan deze misdaden schuldig hebben gemaakt een voor een voor de rechter te brengen, met bijzondere verwijzing naar de misdaden die door Kadhafi zijn begaan; is van oordeel dat alle veiligheidstroepen en het leger duidelijke instructies moeten krijgen dat foltering en andere vormen van mishandeling, met inbegrip van gedwongen maagdelijkheidstests, niet lager getolereerd kunnen worden; verlangt dat al wie zich schuldig maakt aan deze daden voor de rechter moeten worden gebracht en dat de moedige vrouwen die het ...[+++]


Nous n’accepterons plus que soient réduits au silence ceux et celles qui ont le courage de dénoncer les humiliations subies quotidiennement par les Palestiniens, les expulsions de familles, les démolitions de maisons, la confiscation de terres et la privation d’eau.

Wij zullen niet meer accepteren dat de mond wordt gesnoerd van hen die iets durven te zeggen over de vernederingen die de Palestijnen dagelijks ondergaan, de uitzettingen van gezinnen, verwoestingen van huizen, inbeslagnemingen van grond en het ontzeggen van de toegang tot water.


Malheureusement le Parlement européen n’a pas le courage de dénoncer cette situation des martyrs chrétiens en Iran.

Helaas heeft het Europees Parlement niet de moed tegen deze situatie van de christelijke martelaren in Iran te protesteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
49. rappelle à la République tchèque que l'existence d'une fonction publique compétente et efficace est une importante condition préalable tant pour la réalisation des critères politiques que pour la mise en œuvre et l'application de l'acquis; invite la République tchèque à continuer à mettre en œuvre une vaste réforme de l'administration publique; se félicite que le parlement ait adopté une loi concernant la fonction publique; se félicite de l'action que la République tchèque mène pour combattre la corruption et la criminalité économique en étoffant les services de police et du ministère public dans ces secteurs; se félicite, à cet égard, que des investisseurs aient le courage de dénoncer ...[+++]

49. herinnert Tsjechië eraan dat efficiënte en doeltreffende overheidsinstellingen een belangrijke voorwaarde is zowel voor het naleven van de politieke criteria als voor de implementatie en de handhaving van het acquis ; roept Tsjechië op om zijn omvattende hervorming van de overheidsadministratie voort te zetten, is verheugd dat het Parlement inmiddels een wet inzake het openbaar ambt heeft goedgekeurd; prijst de maatregelen die Tsjechië heeft getroffen om de corruptie en de economische misdaad te bestrijden door een versterking van de politie- en parketdiensten op dit gebied; is in dit verband verheugd over de moed van investeerder ...[+++]


40. rappelle à la République tchèque que l'existence d'une fonction publique compétente et efficace est une condition préalable importante tant pour la réalisation des critères politiques que pour la mise en œuvre et l'application de l'acquis; invite la République tchèque à continuer à mettre en œuvre une vaste réforme de l'administration publique; se félicite que le parlement ait adopté une loi concernant la fonction publique (suppression); se félicite de l'action que la République tchèque mène pour combattre la corruption et la criminalité économique en étoffant les services policiers et répressifs dans ces secteurs; se félicite, à cet égard, que des investisseurs aient le courage de dénoncer ...[+++]

40. herinnert Tsjechië eraan dat efficiënte en doeltreffende overheidsinstellingen een belangrijke voorwaarde is zowel voor het naleven van de politieke criteria als voor de implementatie en de handhaving van het acquis; roept Tsjechië op om zijn omvattende hervorming van de overheidsadministratie voort te zetten, is verheugd dat het Parlement inmiddels een wet inzake het openbaar ambt heeft goedgekeurd; prijst de maatregelen die Tsjechië heeft getroffen om de corruptie en de economische misdaad te bestrijden door een versterking van de politie- en parketdiensten op dit gebied; is in dit verband verheugd over de moed van investeerders om bestaande corruptiepraktijken ...[+++]


Nous devons avoir le courage de dénoncer clairement la situation intolérable en Turquie.

We moeten de moed hebben de onaanvaardbare situatie in Turkije duidelijk te maken.


Les jeunes libéraux reprochent au gouvernement un manque de courage, dénoncent le manque de mesures structurelles et démolissent la taxe sur les emballages.

De liberale jongeren verwijten de regering een gebrek aan moed, klagen het gebrek aan structurele maatregelen aan en breken de verpakkingsheffing af.




D'autres ont cherché : dénoncer     dénoncer un engagement     victime d'un acte de courage     courage de dénoncer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

courage de dénoncer ->

Date index: 2024-05-05
w