Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aviron course de marathon soulèvement de objets lourds
Bateau pêchant au filet soulevé
Carrelet
Déchaussage
Déchaussement
Filet soulevé manoeuvré du rivage
Foisonnement par le gel
Frost-heaving
Navire pêchant au filet soulevé
Poids
Soulever des charges lourdes
Soulever des piles de papier
Soulèvement différentiel par le gel
Soulèvement dû au gel

Vertaling van "courage de soulever " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
carrelet | filet soulevé manoeuvré du rivage | filet soulevé manoeuvré du rivage,à poste fixe

kruisnet


déchaussage | déchaussement | foisonnement par le gel | frost-heaving | soulèvement différentiel par le gel | soulèvement dû au gel

open vorst | vorstwerking


bateau pêchant au filet soulevé | navire pêchant au filet soulevé

vaartuig dat met een kruisnet vist | vaartuig dat met kruisnetten vist


aviron course de marathon soulèvement de:objets lourds | poids |

heffen van | gewichten | heffen van | zware voorwerpen | lopen van marathon | roeien


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]


système d’aide au soulèvement/basculement

hulpmiddelsysteem voor tillende en/of hellende positionering


électrode électrochirurgicale/aiguille de soulèvement sous-muqueux endoscopique à l'argon

met argon versterkte endoscopische elektrochirurgische elektrode en/of naald voor submucosale lifting


électrode électrochirurgicale/aiguille de soulèvement sous-muqueux pour endoscopie

elektrode en naald voor submucosale lifting voor endoscopische elektrochirurgie




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le premier ministre français commence par rendre hommage au courage du peuple serbe qui, par son soulèvement pacifique, a contraint au retrait Slobodan Milosevic qui refusait le verdict des urnes.

De Franse eerste minister spreekt om te beginnen zijn waardering uit voor het Servische volk, dat met zijn vreedzaam protest Slobodan Milosevic tot ontslag heeft gedwongen nadat deze de verkiezingsuitslag niet wilde aanvaarden.


Le premier ministre français commence par rendre hommage au courage du peuple serbe qui, par son soulèvement pacifique, a contraint au retrait Slobodan Milosevic qui refusait le verdict des urnes.

De Franse eerste minister spreekt om te beginnen zijn waardering uit voor het Servische volk, dat met zijn vreedzaam protest Slobodan Milosevic tot ontslag heeft gedwongen nadat deze de verkiezingsuitslag niet wilde aanvaarden.


Je remercie le Parlement d’avoir eu le courage de soulever le problème délicat de la définition des transporteurs associés.

Ik wil het Parlement bedanken voor zijn moed om de netelige kwestie van de moedermaatschappijen aan de orde te stellen.


- (EN) Monsieur le Président, au début de ce débat, le commissaire a loué le courage des jeunes gens qui sont descendus dans les rues d’Égypte et de Tunisie et ont provoqué les soulèvements.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, aan het begin van dit debat prees de commissaris de moed van de jonge mensen die in Egypte en Tunesië de straat op gingen en de opstand tot een feit maakten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce silence assourdissant est un signe évident du manque de courage de l’Europe et de ses instances gouvernantes qui craignent même de prendre position face à une crise humanitaire qui soulève de graves questions humanitaires et sécuritaires.

Deze oorverdovende stilte is de duidelijkste uiting van de inconsistentie van dit Europa en van zijn regering, die zelfs bang is een standpunt in te nemen in deze humanitaire noodsituatie, die ons voor serieuze humanitaire en veiligheidsproblemen stelt.


Je souhaite sincèrement remercier le commissaire d’avoir eu le courage de soulever ces questions en premier lieu et d’avoir proposé que l’Union européenne change sa stratégie, un changement que le Parlement avait déjà demandé en 2002, lorsque j’avais proposé que nous regardions davantage en direction de l’Asie pour conclure des accords. Pour cela, vous avez mes sincères remerciements.

Ik wil de commissaris nadrukkelijk bedanken voor de moed die hij heeft getoond om dit thema überhaupt op te pakken en een andere strategie voor de Europese Unie voor te stellen. Dat is een procedure waar het Parlement al in 2002 om heeft verzocht. Ik heb toentertijd zelf voorgesteld om ons, wat de overeenkomsten betreft, meer op Azië te richten. Op dat punt is mijn dank dus groot!


Si nous entendons préserver ce système tel qu’il est défini dans sa convention fondatrice, nous devons avoir le courage de soulever la question de l’avenir des écoles européennes qui ne répondent plus aux objectifs pour lesquels elles ont été créées initialement et n’exclure aucune option.

Als wij de instandhouding van het stelsel van de Europese scholen, zoals dat in het oprichtingsverdrag is vastgelegd, willen waarborgen, moeten wij de moed opbrengen om het vraagstuk van de toekomst van die scholen aan te pakken. Deze voldoet niet langer aan de doelstellingen waarvoor zij oorspronkelijk zijn opgericht.


M. Mondelaers, bourgmestre CVP, a eu le courage de soulever ce problème.

CVP-burgemeester Mondelaers was zo moedig deze problematiek onder de aandacht te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

courage de soulever ->

Date index: 2022-05-02
w