Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «courantes cependant lorsque » (Français → Néerlandais) :

Cet objectif n’a pas été atteint car le gouvernement était en affaires courantes. Cependant, lorsque la Commission a lancé en janvier 2011 une mise en demeure, le gouvernement a décidé de prendre ses responsabilités et de trancher des nœuds importants dans ce dossier controversé.

Nadat de Commissie echter in januari 2011 een inbreukdossier opstartte, besloot de regering haar verantwoordelijkheid op te nemen en belangrijke knopen door te hakken in dit controversiële dossier.


Cependant, lorsqu la suite d'un autre événement survenant dans le chef de l'enfant que celui visé à l'alinéa 1 , le droit aux allocations familiales naît en faveur d'un enfant dans le courant d'un mois, il est censé être acquis dès le premier jour de ce mois.

Nochtans, wanneer, ingevolge een andere gebeurtenis in hoofde van het kind dan deze vermeld in het eerste lid, het recht op kinderbijslag ten gunste van een kind ontstaat in de loop van een maand, wordt het geacht verworven te zijn van de eerste dag van die maand.


Cependant, il n'est pas question d'un délit de dopage uniquement sur la base de possession lorsque la personne, avant avoir été mise au courant du fait d'avoir commis un délit de dopage, a entrepris une action concrète dont il ressort que la personne n'a jamais eu l'intention de la possession et a renoncé à la possession en le déclarant expressément à une organisation antidopage.

Er is echter geen sprake van een dopingovertreding alleen op basis van bezit als de persoon, voor hij op de hoogte is gebracht van het feit dat hij een dopingovertreding heeft begaan, concrete actie heeft ondernomen waaruit blijkt dat de persoon nooit de intentie van het bezit heeft gehad en heeft afgezien van het bezit door dat uitdrukkelijk aan een antidopingorganisatie te verklaren.


Cependant, dans l'état actuel des choses, il est généralement admis que le versement sur un compte bancaire d'une somme totalement ou partiellement incessible ou insaisissable en modifie la nature juridique ­ elle perd, par l'effet novateur du compte bancaire (base universelle de fonctionnement du compte courant), son caractère d'insaisissabilité ou d'incessibilité (ce n'est d'ailleurs pas uniquement le cas lorsque ces sommes sont versées sur un compte. Une somme protégée ...[+++]

Momenteel wordt echter algemeen aanvaard dat de storting op een bankrekening van een geheel of gedeeltelijk niet voor overdracht of beslag vatbare som de juridische aard ervan wijzigt ­ door de schuldvernieuwende werking van de bankrekening (universele basis van de werking van een rekening-courant) wordt deze som wel vatbaar voor overdracht of beslag (dat is overigens niet alleen het geval wanneer de sommen op een rekening worden gestort. Een beschermde som die cash wordt uitbetaald, is ook volledig vatbaar voor beslag zodra zij zich in de handen van de begunstigde bevindt).


Selon moi, cependant, nous devons aussi mettre en évidence le silence embarrassant du président de la Commission, qui était parfaitement au courant de la stratégie américaine lorsqu’il était Premier ministre du Portugal, à tel point qu’il a organisé le fameux sommet des Açores à peine cinq jours avant le début de la guerre en Iraq.

Voorts moet gewezen worden op de gênante stilte van de voorzitter van de Commissie, die toen hij premier van Portugal was, heel goed op de hoogte was van de Amerikaanse strategie. Hij had zelfs vijf dagen vóór het begin van de oorlog in Irak de fameuze Azoren-top georganiseerd.


L'approbation préalable du Conseil d'administration sur l'objet n'est cependant pas requise lorsqu'il s'agit de dépenses pour les besoins habituels de l'Institut (dépenses courantes de fonctionnement, de consommation et d'équipement) dont l'estimation ne dépasse pas 125.000 EUR;

De voorafgaande goedkeuring van de Raad van Bestuur betreffende het doel is echter niet vereist als het om uitgaven voor gewone behoeften van het Instituut (gewone werkings-, consumptie en uitrustingsuitgaven) gaat die 125.000 EUR niet overschrijden.


L'approbation préalable du Bureau sur l'objet n'est cependant pas requise lorsqu'il s'agit de dépenses pour les besoins habituels de l'Institut (dépenses courantes de fonctionnement, de consommation et d'équipement) dont l'estimation ne dépasse pas 2.500 EUR;

De voorafgaande goedkeuring van de Raad van Bestuur betreffende het doel is echter niet vereist als het gaat om uitgaven voor gewone behoeften van het Instituut (gewone werkings-, consumptie en uitrustingsuitgaven) die 2.500 EUR niet overschrijden.


Lorsqu'en cas d'emprunt ou d'achat il ressort de la feuille d'impôt que le revenu, visé au § 1, 1°, cependant sans tenir compte de la rente fictive, est inférieur à 250 000 francs, le revenu de l'année suivante, et même celui de l'année courante, est pris en compte, pour autant que le montant maximal visé au § 1, 1° ne soit pas dépassé.

Indien uit het aanslagbiljet blijkt dat in geval van een lening of een koop, het inkomen, bedoeld in het eerste lid maar zonder rekening te houden met de fictieve rente, kleiner is dan 250 000 frank, dan wordt het inkomen van het jaar nadien of eventueel zelfs van het lopende jaar in aanmerking genomen, voorzover het maximumbedrag, vermeld in het eerste lid, niet wordt overschreden.


Lorsque le revenu, visé au § 1, 1°, cependant sans tenir compte de la rente fictive, est inférieur à 250.000 francs, le revenu de l'année suivante, et même celui de l'année courante, est pris en compte, pour autant que le montant maximal visé au § 1, 1° ne soit pas dépassé.

Indien het inkomen, bedoeld in § 1, 1°, maar zonder rekening te houden met de fictieve rente, kleiner is dan 250.000 frank, dan wordt het inkomen van het jaar nadien of eventueel zelfs van het lopende jaar in aanmerking genomen, voorzover het maximumbedrag vermeld in § 1, 1°, niet wordt overschreden.


Cependant, lorsqu la suite d'un autre événement survenant dans le chef de l'enfant que celui visé à l'alinéa 1 , le droit aux allocations familiales naît en faveur d'un enfant dans le courant d'un mois, il est censé être acquis dès le premier jour de ce mois.

Nochtans, wanneer, ingevolge een andere gebeurtenis in hoofde van het kind dan deze vermeld in het eerste lid, het recht op kinderbijslag ten gunste van een kind ontstaat in de loop van een maand, wordt het geacht verworven te zijn van de eerste dag van die maand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

courantes cependant lorsque ->

Date index: 2022-06-21
w