Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «courrier adressé aux habitants de nimy les informait » (Français → Néerlandais) :

Le 23 septembre 2011, un courrier adressé aux habitants de Nimy les informait de la fermeture de leur bureau de poste, située rue Bouteiller n°1.

Op 23 september 2011 werden de inwoners van Nimy per brief op de hoogte gebracht van de nakende sluiting van het postkantoor gelegen aan de rue Bouteiller nr. 1. In die brief wordt geen verdere informatie verstrekt over de precieze sluitingsdatum van het postkantoor.


Conformément à la loi sur l'emploi des langues en matière administrative, les facteurs qui distribuent le courrier à Bruxelles doivent être bilingues, de sorte à pouvoir s'adresser indifféremment aux habitants néerlandophones et francophones de la capitale.

De postbodes die in Brussel de postbedeling verzorgen moeten overeenkomstig de taalwet in bestuurszaken tweetalig zijn, teneinde zowel de Nederlandstalige als de Franstalige inwoners van Brussel te woord te kunnen staan.


Mon prédécesseur (compétent pour la Régie des Bâtiments) a adressé un courrier à toutes les administrations locales et aux sociétés de logements sociaux (qui ont ces habitations sur leur territoire ou dans leur domaine d'action) pour attirer leur attention sur la possibilité d'un achat à l'amiable et leur demander s'ils sont intéressés.

Mijn voorganger (bevoegd voor de Regie der Gebouwen) heeft alle lokale besturen en sociale huisvestingsmaatschappijen (met dergelijke woningen op hun grondgebied of binnen hun werkgebied) aangeschreven om hen te wijzen op de mogelijkheid van een minnelijke aankoop en om hen te polsen naar hun interesse.


En effet, un Flamand de la commune de Heuvelland s'est vu adresser initialement par l'Office National des Pensions (ONP) un courrier en néerlandais, comme il se doit, mais il a reçu peu après et sans raison un autre courrier, en français. 1. Les courriers adressés aux habitants de la région de langue néerlandaise sont-ils automatiquement rédigés en néerlandais ?

Een Vlaming uit de gemeente Heuvelland werd door de Rijksdienst voor pensioenen (RVP) immers aanvankelijk correct in het Nederlands aangeschreven, maar kort daarna zonder aanleiding in het Frans. 1. Worden mensen in het Nederlandse taalgebied automatisch in het Nederlands aangeschreven?


Les courriers adressés aux habitants de la région de langue néerlandaise sont-ils automatiquement rédigés en néerlandais ?

Worden mensen in het Nederlandse taalgebied automatisch in het Nederlands aangeschreven?


Les courriers adressés aux habitants de la région de langue néerlandaise sont-ils automatiquement rédigés en néerlandais ?

Worden mensen in het Nederlandse taalgebied automatisch in het Nederlands aangeschreven?


2. Considérez-vous également que le courrier adressé par des sociétés qui travaillent pour le compte d'une commune bruxelloise à des personnes habitant en Flandre doit être rédigé en néerlandais à moins que les personnes concernées n'aient indiqué qu'elles optaient pour une autre langue et que les courriers adressés aux Bruxellois néerlandophones soient également rédigés en néerlandais?

2. Bent u met het principe eens dat mensen uit Vlaanderen door firma's die handelen in opdracht van een Brusselse gemeente in principe in het Nederlands moeten aangeschreven worden, tenzij zij te kennen hebben gegeven dat zij een andere taal verkiezen, en dat ook de Brusselse Nederlandstaligen in het Nederlands worden aangeschreven?


Le seul courrier officiel émanant des services postaux informait les habitants quant aux nouveaux horaires en vigueur au 1er juin 1996.

Het enige officiële schrijven vanwege de postdiensten, informeerde de bewoners over de nieuwe uurregeling die geldt vanaf 1 juni 1996.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

courrier adressé aux habitants de nimy les informait ->

Date index: 2022-05-15
w