Art. 3. L'article 3, modifié par l'arrêté ministériel du 20 juillet 1998, est remplacé par ce qui suit : "Art. 3. Sont à considérer comme cours de formation ou d'information générale ou scientifique de niveau supérieur non-universitaire : 1° les cours de contract management; 2° les cours pour candidats officiers pilotes auxiliaires, repris à l'annexe B du présent arrêté ; 3° le cours air traffic controller; 4° les cours appartenant à la formation professionnelle spécialisée des pilotes et candidats pilotes; 5° la formation pour candidat officier supérieur; 6° le cours pour conseillers en droit des conflits armés".
Art. 3. Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 20 juli 1998, wordt vervangen als volgt : "
Art. 3. Dienen als cursussen van algemene of wetenschappelijke vorming of informatie van hoger niet-universitair niveau beschouwd te worden : 1° de cursussen contractmanagement; 2° de cursussen voor kandidaat-hulpofficieren piloot, vermeld in bijlage B van dit besluit
; 3° de cursus air traffic controller; 4° de cursussen behorende tot de gespecialiseerde professionele vorming van de piloten en van de kand
...[+++]idaat-piloten; 5° de vorming voor kandidaat-hoofdofficier; 6° de cursus voor raadgevers in het recht der gewapende conflicten".