Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cours ce dernier prendra également » (Français → Néerlandais) :

Au cours des dernières décennies également, députés et sénateurs de divers horizons politiques ont déposé des dizaines de propositions de loi en la matière.

Ook de jongste decennia werden daartoe, door kamerleden en senatoren uit verscheidene fracties, tientallen wetsvoorstellen ingediend.


Au cours des dernières décennies également, députés et sénateurs de divers horizons politiques ont déposé des dizaines de propositions de loi en la matière.

Ook de jongste decennia werden daartoe, door kamerleden en senatoren uit verscheidene fracties, tientallen wetsvoorstellen ingediend.


2. La convention prévoit également que jusqu'à 28 jours après l'interruption de grossesse, le centre peut dispenser tout soin médical et psychosocial justifié par cette interruption de grossesse. a) Pourriez-vous nous éclairer sur le nombre de femmes faisant appel à cet accompagnement médical et psychosocial? b) Pourriez-vous également nous éclairer quant aux demandes et besoins de ces femmes? c) Existe-t-il une évolution dans le nombre de demandes d'un tel accompagnement au cours des dernières années?

2. De overeenkomst stelt ook dat het centrum tot 28 dagen na de zwangerschapsonderbreking alle medische en psychosociale zorg mag aanbieden die als gevolg van de zwangerschapsonderbreking nodig is. a) Hoeveel vrouwen hebben een beroep gedaan op die medische en psychosociale begeleiding ? b) Kunt u meer details geven over de vragen en noden van deze vrouwen? c) Is de vraag naar deze specifieke begeleiding de voorbije jaren geëvolueerd?


Lors de mes dernières questions sur le sujet, vous m'aviez confirmé qu'une information était également en cours en Belgique et que dans ce cadre, des contacts intensifs ont eu lieu avec les autorités judiciaires françaises au cours des dernières semaines.

De vorige keren dat ik u naar dat dossier vroeg, bevestigde u mij dat er in België eveneens een opsporingsonderzoek liep en dat er in dat kader in de voorgaande weken intensieve contacten waren geweest met de Franse gerechtelijke autoriteiten.


Calculé sur la base du PIB et de la taille de la population de chaque pays, celui-ci prendra également en compte les efforts de réinstallation de réfugiés depuis les pays tiers déjà accomplis au cours des douze mois précédents.

Bij die verdeelsleutel, die op basis van het bbp en het bevolkingsaantal van elke lidstaat wordt berekend, zal er tevens rekening worden gehouden met de inspanningen die tijdens de voorgaande twaalf maanden reeds werden geleverd om vluchtelingen vanuit derde landen te hervestigen.


En droit belge, la Cour de cassation a également rendu plusieurs arrêts à ce sujet au cours de ces dernières années, sur pied du concept de la "durée du travail" développé par l'article 19 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail et l'article 8 de la loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur public.

In het Belgische recht heeft ook het Hof van Cassatie zich de afgelopen jaren in meerdere arresten over deze aangelegenheid uitgesproken, op basis van het beginsel van de 'arbeidsduur' dat wordt omschreven in artikel 19 van de arbeidswet van 16 maart 1971 en artikel 8 van de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector.


1) Le Service formation organise chaque année un éventail de cours pour les agents de l'Administration générale des douanes et accises: cours de base, cours de préparation pour les sélections, la formation spécifique et ces dernières années, également des formations certifiées.

1) De Opleidingsdienst organiseert voor ambtenaren van de Algemene administratie van de douane en accijnzen jaarlijks een waaier aan opleidingen: basisopleidingen, opleidingen ter voorbereiding aan selecties, specifieke opleidingen en de laatste jaren ook de gecertificeerde opleidingen.


2. a) Combien de vols en provenance et à destination du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord y a-t-il eu respectivement vers et au départ de notre pays au cours de cette période ? b) Existe-t-il une mise à jour de ces chiffres qui rende compte également de l'évolution au cours des derniers mois, à partir du moment où les troubles ont éclaté dans les différentes régions concernées (Égypte, Libye, le reste de l'Afrique du Nord et le ...[+++]

2. a) Heeft men zicht op het aantal vluchten van en naar het Midden-Oosten en Noord-Afrika vanuit ons land in de betrokken periode? b) Kan men die cijfergegevens actualiseren door ook de jongste maanden - op het moment dat de onlusten in de betrokken streek uitbraken (Egypte, Libië, de rest van Noord-Afrika, Midden-Oosten) mee te tellen?


En ce qui concerne la répétibilité, vous n'ignorez pas que le gouvernement a, à mon initiative, et notamment à la suite des récents arrêts de la Cour d'arbitrage et de la Cour de cassation, mais également d'une nouvelle concertation avec les Ordres, finalement opté pour le régime proposé par ces derniers.

Met betrekking tot de verhaalbaarheid, bent u op de hoogte dat de regering uiteindelijk heeft geopteerd voor de door de ordes voorgestelde regeling, zulks op mijn initiatief en met name naar aanleiding van de recente arresten van het Arbitragehof en het Hof van Cassatie én van een nieuw overleg met de ordes.


Enfin les éventuelles mesures que le gouvernement prendra afin d'étendre les cadres des cours d'appel devront également permettre un traitement plus rapide des affaires complexes.

Ten slotte zouden de eventuele maatregelen van de regering tot uitbreiding van de kaders in de hoven van beroep ook een snellere behandeling van de complexe zaken mogelijk moeten maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours ce dernier prendra également ->

Date index: 2023-11-19
w