Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cours de nombreuses discussions bilatérales " (Frans → Nederlands) :

Au cours des dernières années, la Commission a publié les propositions de textes de l'Union européenne dans le cadre des négociations relatives au TTIP, tout comme les rapports des cycles de négociations et les documents de prise de position. Elle a en outre organisé une large consultation de la société civile, contribuant ainsi à ce que les discussions commerciales entre l'Union européenne et les États-Unis soient les négociations bilatérales les plus transparen ...[+++]

In de afgelopen paar jaar heeft de Commissie de tekstvoorstellen van de EU voor de TTIP-onderhandelingen gepubliceerd, samen met verslagen van de onderhandelingsronden en standpuntnota's, en heeft zij het maatschappelijk middenveld uitvoerig geraadpleegd, zodat we kunnen zeggen dat de handelsbesprekingen tussen de EU en de VS de meest transparante bilaterale onderhandelingen ooit zijn.


L’UE a évoqué le problème à de nombreuses reprises avec la Colombie, y compris lors de réunions bilatérales, de réunions de l’OMC et de discussions en vue de l’adhésion du pays à l’OCDE.

De EU heeft Colombia hier meermaals op aangesproken, onder meer in bilaterale ontmoetingen, WTO-vergaderingen en besprekingen over OESO-lidmaatschap.


2. Avez-vous été approché par vos collègues allemand et français afin d'intégrer la Belgique dans les discussions actuellement en cours bilatéralement entre Berlin et Paris à ce sujet?

2. Werd u door uw Franse en Duitse ambtgenoten gepolst over het betrekken van België bij de huidige bilaterale besprekingen tussen Duitsland en Frankrijk over die kwestie?


Lors de cette réunion, et au cours de nombreuses discussions bilatérales, nous sommes parvenus à faire honneur au slogan de la présidence autrichienne : «Sécurité routière au-delà des frontières – Créer une culture transeuropéenne de sécurité routière».

Gedurende die top, en tijdens talrijke bilaterale gesprekken, hebben wij recht weten te doen aan het motto van het Oostenrijks voorzitterschap: "Crossing Borders in Road Safety – Creating a Trans-European Road Safety Culture" (Grensoverschrijdende verkeersveiligheid – Naar een trans-Europese verkeersveiligheidscultuur)


Lors de cette réunion, et au cours de nombreuses discussions bilatérales, nous sommes parvenus à faire honneur au slogan de la présidence autrichienne : «Sécurité routière au-delà des frontières – Créer une culture transeuropéenne de sécurité routière».

Gedurende die top, en tijdens talrijke bilaterale gesprekken, hebben wij recht weten te doen aan het motto van het Oostenrijks voorzitterschap: "Crossing Borders in Road Safety – Creating a Trans-European Road Safety Culture" (Grensoverschrijdende verkeersveiligheid – Naar een trans-Europese verkeersveiligheidscultuur)


De nombreuses discussions bilatérales ont eu lieu et le débat fondamental concernant l’avenir de l’Union et son efficacité institutionnelle a repris.

We hebben talrijke bilaterale discussies gevoerd. Het fundamentele debat over de toekomst en de institutionele doeltreffendheid van de Unie is hervat.


Le sujet a également été abordé au cours de discussions bilatérales entre les représentants des banques centrales nationales des États membres et le secteur des services de paiement (le Conseil européen des paiements).

Het onderwerp is ook aangekaart in bilaterale besprekingen met vertegenwoordigers van de nationale centrale banken en met de betalingsdienstensector (European Payments Council).


Au cours de nombreuses discussions, il s’est avéré que l'abattage systématique des animaux de la cohorte n’était pas toujours nécessaire.

Bij de vele discussies werd duidelijk dat het op een strikte manier ruimen van cohortgenoten niet altijd gerechtvaardigd is.


Je voudrais également remercier les rapporteurs fictifs des différents groupes politiques et l’ensemble de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme pour leur soutien au cours des nombreuses discussions que nous avons menées.

Ik wil graag ook alle schaduwrapporteurs van de verschillende fracties en de hele Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme bedanken voor hun steun bij de vele discussies die wij hebben gevoerd.


Comme indiqué dans l'évaluation des écarts, des progrès considérables ont déjà été accomplis dans de nombreuses familles de politiques grâce à des discussions bilatérales en ce qui concerne les taux d'erreurs, les recouvrements, les méthodes d'audit (sondage fondé sur le risque et sondage représentatif) et les vérifications sur place.

Zoals in het kader van de inventarisatie van leemten werd opgemerkt, zijn reeds op tal van beleidsterreinen via bilaterale discussies aanzienlijke vorderingen gemaakt op het gebied van foutenpercentages, terugvorderingen, controleaanpak (op risicoanalyse gebaseerde en representatieve steekproeven) en controles ter plaatse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours de nombreuses discussions bilatérales ->

Date index: 2021-06-22
w