Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cours des prochaines années nous » (Français → Néerlandais) :

Selon une enquête menée l'année dernière par le Syndicat neutre pour indépendants (SNI), la moitié des artisans auraient également l'intention de développer leur entreprise au cours des prochaines années mais éprouvent des difficultés pour obtenir un crédit leur permettant de financer leur projet.

De helft van alle ambachtslieden zou ook zijn of haar onderneming de komende jaren verder willen uitbouwen, maar vindt moeilijk een lening om die verdere groei te financieren, zo blijkt uit een enquête van het Neutraal Syndicaat voor Zelfstandigen (NSZ) van vorig jaar.


Au cours des prochaines années, nous allons concrétiser cette optimisation en étroite collaboration.

In de loop van de volgende jaren zullen we deze optimalisering in nauwe samenwerking concretiseren.


L'évolution au cours des prochaines années nous permettra de vérifier si la diminution de l'incidence du VIH se confirme.

De evolutie tijdens de volgende jaren zal ons toelaten om na te gaan of de daling van de hiv-incidentie bevestigd wordt.


1. Les nombreux départs à la retraite qui auront lieu à l'automne 2015 et en 2016 nous donneront déjà un avant-goût de l'évolution des effectifs au cours des prochaines années. Quelles mesures prendrez-vous pour garantir aux zones de police qu'elles disposeront de commissaires ou d'aspirants commissaires ayant terminé leurs études pour pourvoir les emplois devenus vacants après ces nombreux départs d'officiers âgés?

1. Welke maatregelen zal u nemen om er de politiezones van te verzekeren dat zij over voldoende afgestudeerde (aspirant-)commissarissen zullen beschikken om de vacatures in te vullen die ontstaan na het vertrek van vele oudere officieren, wat zich reeds aankondigt in een pensioneringsgolf in het najaar 2015 en in 2016?


Au cours des prochaines années, de nombreuses zones de police seront confrontées à une pénurie de commissaires (divisionnaires), notamment en raison de la pyramide des âges du cadre des officiers et de la prochaine vague de départs à la retraite.

Heel wat politiezones zullen de komende jaren te maken hebben met een tekort aan (hoofd)commissarissen.


Au cours des prochaines années, des prochaines décennies, l'Europe devra décider de la manière d'utiliser toutes ces informations, notamment en ce qui concerne les services répressifs ainsi que la prévention et la lutte contre le crime, sans pour autant enfreindre les droits fondamentaux et les normes que nous nous sommes évertués à instaurer.

De komende jaren en decennia moet Europa beslissen op welke wijze het al deze informatie wil gebruiken, met name op het gebied van handhaving en met het oog op het voorkomen en bestrijden van criminaliteit, zonder de fundamentele rechten en normen aan te tasten die we met zoveel inspanningen tot stand hebben gebracht.


Si nous ne mettons pas en application ce nouveau plan de reconstitution, dans les prochaines années il nous faudra assumer la conséquence sérieuse consistant à maintenir tout bonnement fermée l’ensemble de la pêcherie au cours des prochaines années.

Als we dit nieuwe herstelplan laten mislukken, zullen we de komende jaren voor de ernstige consequentie komen te staan dat het visseizoen helemaal niet wordt geopend. Ik hoop dat we dit plan kunnen laten slagen.


La première observation, générale est la suivante: étant donné qu’il s’agit de la première année des perspectives financières, nous devons considérer celle-ci comme une base stratégique, car cette année, nous lancerons plusieurs idées ou manières de procéder qui auront des répercussions au cours des prochaines années, jusqu’en 2013.

De eerste, algemene opmerking is dat dit het eerste jaar is van de nieuwe financiële vooruitzichten, zodat wij de ontwerpbegroting voor 2007 moeten zien als een strategische basis. Wij willen voor dit specifieke jaar een aantal ideeën en methoden voorstellen die in de jaren tot en met 2013 zullen doorklinken.


Nous avons également proposé - et j’espère que la Commission y sera sensible - de nous concentrer particulièrement au cours des prochaines années sur la prévention des feux de forêt, dans toute la partie nord de l’Espagne et spécialement en Galice. Nous voudrions également demander ou proposer que le problème des sécheresses bénéficie d’un examen spécial dans le contexte du Fonds de solidarité, en cours d’adaptation.

Wij hadden ook een voorstel om speciale aandacht te besteden aan het voorkómen van brandgevaar dat in heel Noord-Spanje en met name in Galicië zal toenemen in de komende maanden, en wij hopen dat de Commissie daar voor voelt. Daarnaast willen wij natuurlijk eisen of voorstellen dat binnen het Solidariteitsfonds, dat momenteel wordt aangepast, speciale aandacht wordt besteed aan het droogteprobleem.


Il faut atteindre tous ces objectifs au cours des prochaines années et nous demandons, afin d'en garantir la poursuite, que l'on organise une nouvelle réunion au cours des cinq années à venir.

Al deze doelstellingen moeten de komende jaren worden verwezenlijkt. Om te waarborgen dat dit ook daadwerkelijk geschiedt, is het noodzakelijk dat er tijdens de komende vijf jaar een nieuwe bijeenkomst wordt gehouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours des prochaines années nous ->

Date index: 2022-01-18
w