Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
CJCE
CJUE
Chargé de cours
Chargée de cours
Coordonnateur de jury de cour
Coordonnatrice de jury de cour
Cour de justice
Cour de justice de l'Union européenne
Cour de justice de l’Union européenne
Cour de justice des Communautés européennes
Cour de justice européenne
Cour des comptes CE
Cour des comptes de l’Union européenne
Cour des comptes des Communautés européennes
Cour des comptes européenne
Dresser un bilan en cours de traitement
En cours de production
Juridiction communautaire
Produits en cours de fabrication
Produits intermédiaires
Produits semi-finis
Travaux en cours
Vomissements psychogènes

Traduction de «cours devait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cour des comptes européenne [ Cour des comptes CE | Cour des comptes de l’Union européenne | Cour des comptes des Communautés européennes ]

Europese Rekenkamer [ Rekenkamer EG | Rekenkamer van de Europese Gemeenschappen | Rekenkamer van de Europese Unie ]


Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]

Hof van Justitie van de Europese Unie [ Europees Hof van Justitie | Hof van Justitie EG | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | Hof van Justitie van de Europese Unie (instelling) | HvJ [acronym] HvJEG ]


coordonnatrice de jury de cour | coordonnateur de jury de cour | coordonnateur de jury de cour/coordonnatrice de jury de cour

jurycoördinator


chargé de cours | chargé de cours/chargée de cours | chargée de cours

aio | onderwijsassistente | universitair onderwijsassistent | universitair onderwijsassistente


Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]

Hof van Justitie (EU) [ Hof van Justitie (instantie) ]


Définition: Vomissements répétés survenant au cours d'un trouble dissociatif (F44.-) et d'une hypocondrie (F45.2), et qui ne sont pas exclusivement imputables à une des affections classées en dehors de ce chapitre. Ce code peut également être utilisé en complément du code O21.- (vomissements incoercibles au cours de la grossesse), quand des facteurs émotionnels sont au premier plan dans la survenue de nausées et de vomissements récurrents au cours de la grossesse. | Vomissements psychogènes

Omschrijving: Herhaaldelijk braken dat voorkomt bij dissociatieve stoornissen (F44.-) en hypochondrische stoornis (F45.2) en dat niet louter is te wijten aan aandoeningen die buiten dit hoofdstuk zijn geclassificeerd. Deze subcategorie kan eveneens gebruikt worden als aanvulling op O21.- (buitensporig braken tijdens de zwangerschap) indien emotionele factoren op de voorgrond staan als oorzaak van recidiverende misselijkheid en braken tijdens de zwangerschap. | Neventerm: | psychogeen braken


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]


en cours de production | produits en cours de fabrication | produits intermédiaires | produits semi-finis | travaux en cours

gereed product | goederen in bewerking | halffabrikaten | onderhanden werk


maladies endémiques dues à une insuffisance en iode de l'environnement soit directe, soit résultant d'une insuffisance thyroïdienne maternelle. Certaines de ces maladies ne correspondent pas à une hypothyroïdie en cours mais sont la conséquence d'une sécrétion anormale de l'hormone thyroïdienne au cours du développement du fœtus. Le goitre endémique peut y être associé.

endemische aandoeningen samenhangend met jodiumtekort in de omgeving, hetzij rechtstreeks, hetzij als gevolg van jodiumtekort bij de moeder. Sommige van deze aandoeningen gaan niet gepaard met een gelijktijdige hypothyroïdie maar zijn het gevolg van onvoldoende secretie van schildklierhormoon bij de zich ontwikkelende foetus. Struma veroorzakende stoffen in de omgeving kunnen hierbij een rol spelen.


dresser un bilan en cours de traitement

controles uitvoeren tijdens de behandeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si la Cour devait être appelée à statuer après les heures d'ouverture du greffe, les partis ou leurs conseils peuvent demander au secrétariat du Parquet, avant 17 heures, d'être avertis du contenu de l'arrêt par le représentant du ministère public.

Zo het Hof uitspraak doet na de openingsuren van de griffie kunnen de partijen of hun raadslieden vóór 17.00 uur het parketsecretariaat vragen om door de zittingsmagistraat van het openbaar ministerie verwittigd te worden van de inhoud van het arrest.


Si la Cour devait être appelée à statuer après les heures d'ouverture du greffe, les partis ou leurs conseils peuvent demander au secrétariat du Parquet, avant 17 heures, d'être avertis du contenu de l'arrêt par le représentant du ministère public.

Zo het Hof uitspraak doet na de openingsuren van de griffie kunnen de partijen of hun raadslieden vóór 17.00 uur het parketsecretariaat vragen om door de zittingsmagistraat van het openbaar ministerie verwittigd te worden van de inhoud van het arrest.


Si la Cour devaitpondre par l'affirmative à la question préjudicielle, le juge a quo serait tenu d'écarter l'application de la disposition en cause.

Indien het Hof de prejudiciële vraag bevestigend beantwoordt, zou de verwijzende rechter ertoe zijn gehouden de toepassing van de in het geding zijnde bepaling te weren.


Il indiquait que la Cour devait aussi tirer les conséquences de l'évolution, sur certains points (continuité des contrats, opposabilité de la clause de réserve de propriété, ...), de la loi sur les faillites de 1997, ainsi que de la nouvelle législation financière qui entraîne un droit de l'insolvabilité à deux vitesses, et que la Cour serait plus sensible, dans l'avenir, au respect des conventions conclues par le failli.

Hij gaf ook aan dat het Hof conclusies moest trekken uit de evolutie op een aantal vlakken (continuïteit van de overeenkomsten, tegenwerpbaarheid van het beding van eigendomsvoorbehoud, ..) van de faillissementswet van 1997, en van de nieuwe financiële wetgeving die tot een tweevoudig insolventierecht leidt, en dat het Hof in de toekomst meer oog zou hebben voor de naleving van de overeenkomsten die de gefailleerde gesloten heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il indiquait que la Cour devait aussi tirer les conséquences de l'évolution, sur certains points (continuité des contrats, opposabilité de la clause de réserve de propriété, ...), de la loi sur les faillites de 1997, ainsi que de la nouvelle législation financière qui entraîne un droit de l'insolvabilité à deux vitesses, et que la Cour serait plus sensible, dans l'avenir, au respect des conventions conclues par le failli.

Hij gaf ook aan dat het Hof conclusies moest trekken uit de evolutie op een aantal vlakken (continuïteit van de overeenkomsten, tegenwerpbaarheid van het beding van eigendomsvoorbehoud, ..) van de faillissementswet van 1997, en van de nieuwe financiële wetgeving die tot een tweevoudig insolventierecht leidt, en dat het Hof in de toekomst meer oog zou hebben voor de naleving van de overeenkomsten die de gefailleerde gesloten heeft.


Si la Cour devait, dans pareil cas, déclarer que l'article 4bis viole les règles relatives à la répartition des compétences établies par ou en vertu de la Constitution, le Conseil des ministres (fédéral) ou le gouvernement de Région ou de Communauté disposerait, conformément à l'article 4, 2º, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, d'un nouveau délai de six mois pour l'introduction d'un recours en annulation de l'article 4 bis.

Mocht het Hof alsdan verklaren dat artikel 4bis de door of krachtens de Grondwet vastgestelde bevoegdheidsverdelende regels schendt, dan staat overeenkomstig artikel 4, 2º, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof voor de (federale) Ministerraad of een Gemeenschaps- of Gewestregering een nieuwe termijn van zes maanden open om een beroep tot vernietiging tegen artikel 4bis in te stellen.


2.2. Dans l'affaire qui a donné lieu à l'arrêt de la Cour d'arbitrage du 14 juillet 1990, nº 26/90, la Cour devait se prononcer sur la répartition des sièges à l'époque en Belgique en vue des élections du Parlement européen.

2.2. In de zaak die aanleiding gegeven heeft tot het arrest van het Arbitragehof van 14 juli 1990, nr. 26/90, diende het Hof zich uit te spreken over de toenmalige zetelverdeling in België voor de verkiezing van het Europees Parlement.


Dans cet arrêt, dans lequel la Cour devait statuer sur des recours introduits contre la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré structuré à deux niveaux, elle a estimé que la limitation du droit de grève prévue par ladite loi ne violait pas l'article 8 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ni l'article 11 de la Convention européenne des droits de l'homme, ni l'article 6 de la Charte sociale européenne.

In haar arrest, dat een aanvechting betrof van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, stelde het Hof eveneens dat de in die wet opgenomen beperking van het stakingsrecht het artikel 8 van het Internationaal Verdrag voor Economische, Sociale en Culturele Rechten, artikel 11 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 6 van het Europees Sociaal Handvest niet schond.


En effet, d’une part, si la Cour devait faire droit au pourvoi et rejeter au fond la requête en annulation de la PMOI contre la décision litigieuse, il en découlerait, comme l’a soutenu à bon droit la République française, que cette décision serait rétablie dans l’ordre juridique de l’Union pour ce qui concerne la période comprise entre le 16 juillet 2008, date d’entrée en vigueur de la décision litigieuse, et le 27 janvier 2009, date d’entrée en vigueur de la décision 2009/62 qui a abrogé, sans effet rétroactif, la décision litigieuse et supprimé le nom de la PMOI de la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du rè ...[+++]

Indien het Hof de hogere voorziening zou toewijzen en het verzoek tot nietigverklaring van het litigieuze besluit van de PMOI ten gronde zou afwijzen, zou dit er enerzijds immers toe leiden, zoals de Franse Republiek terecht heeft aangevoerd, dat dit besluit opnieuw in de rechtsorde van de Europese Unie zou worden ingevoerd wat de periode betreft van 16 juli 2008, datum van inwerkingtreding van het litigieuze besluit, tot 27 januari 2009, datum van inwerkingtreding van besluit 2009/62, waarbij het litigieuze besluit zonder terugwerkende kracht is ingetrokken en de naam van de PMOI van de in artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 ...[+++]


– d’annuler l’arrêt attaqué dans la mesure où le Tribunal refuse que les communications entre Akzo et M. S. bénéficient du principe de confidentialité, et d’annuler la décision de rejet du 8 mai 2003 dans cette mesure ou, subsidiairement, si la Cour devait estimer que la question n’est pas dans un état tel qu’elle puisse statuer sur la requête, renvoyer la question devant le Tribunal, et

– vernietiging van het bestreden arrest voor zover het Gerecht daarin weigert te erkennen dat de communicatie tussen Akzo en S. onder het beginsel van de vertrouwelijkheid valt en nietigverklaring van de afwijzende beschikking van 8 mei 2003 in die zin, of, subsidiair, mocht het Hof menen dat deze vraag zich niet voor afdoening leent, haar terug te verwijzen naar het Gerecht, en


w