Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cours du prochain exercice puissent " (Frans → Nederlands) :

Toutes les organisations doivent réagir à la question de la contribution qu'ils ont apportée, au cours de l'année écoulée, à l'exécution du Plan d'action et de ce qu'ils feront au cours du prochain exercice.

Alle organisaties moeten reageren op de vraag welke bijdrage ze het afgelopen jaar hebben geleverd aan de uitvoering van het Actieplan en wat ze het komende werkjaar zullen ondernemen.


Ont droit à une prime calculée au prorata des prestations de l'exercice en cours, les travailleurs qui, au cours de l'exercice, démissionnent et ce pour autant qu'ils puissent justifier d'une ancienneté d'au moins 5 ans dans l'entreprise.

Hebben recht op een premie naar rato van de prestaties van het lopende werkjaar, de werknemers die in de loop van het jaar, zelf ontslag hebben genomen en voor zover zij een anciënniteit in het bedrijf van minstens 5 jaar kunnen bewijzen.


Votre réponse s'est avérée incomplète puisque vous vous êtes contenté de mentionner l'opération "Trident Juncture", alors que des dizaines d'exercices de l'OTAN placés sous le commandement du SHAPE sont prévus au cours des prochains mois.

Uw antwoord was ontoereikend, gezien u enkel sprak over "Trident Juncture". Dit terwijl, onder commando van de SHAPE, de komende maanden tientallen oefeningen in NAVO-verband gepland zijn.


Les contribuables visés à l'article 2 peuvent déclarer régulièrement leurs revenus jusqu'au 30 juin 1998 pour le prochain exercice d'imposition sans encourir la moindre sanction administrative ou pénale du chef de non-déclaration de revenus de capitaux placés à l'étranger au cours d'exercices précédents.

De in artikel 2 bedoelde belastingplichtigen kunnen tot 30 juni 1998 voor het eerstvolgende aanslagjaar regelmatig aangifte doen van die inkomsten, zonder enige administratieve of strafrechtelijke sanctie te kunnen oplopen wegens het eerder niet aangeven van die buitenlandse kapitaalsinkomsten tijdens de vorige aanslagjaren.


Les contribuables visés à l'article 2 peuvent déclarer régulièrement leurs revenus jusqu'au 30 juin 1998 pour le prochain exercice d'imposition sans encourir la moindre sanction administrative ou pénale du chef de non-déclaration de revenus de capitaux placés à l'étranger au cours d'exercices précédents.

De in artikel 2 bedoelde belastingplichtigen kunnen tot 30 juni 1998 voor het eerstvolgende aanslagjaar regelmatig aangifte doen van die inkomsten, zonder enige administratieve of strafrechtelijke sanctie te kunnen oplopen wegens het eerder niet aangeven van die buitenlandse kapitaalsinkomsten tijdens de vorige aanslagjaren.


S'agissant des aspects formels, ECOLO admet certains points soulevés dans les observations de la Cour des comptes et s'engage à y réserver la suite voulue dans le rapport financier du prochain exercice.

Wat de formele aspecten betreft, sluit ECOLO zich voor sommige punten aan bij de opmerkingen van het Rekenhof en verbindt ze zich ertoe hieraan gevolg te geven in haar financiële rapportage over het komende boekjaar.


Au cours des prochains mois, le Service soumettra un rapport présentant les chiffres relatifs aux exercices 2008 et 2009 concernant :

In de komende maanden zal de dienst een rapport neerleggen met cijfers over het boekjaar 2008 en 2009, met name:


Un mandat d'assesseur d'expression française est prochainement à conférer au Conseil d'Etat, auprès de la section de législation Les candidats doivent être âgés d'au moins trente-sept ans, être docteurs, licenciés ou master en droit, justifier d'une expérience professionnelle utile de nature juridique de dix ans au moins et satisfaire à l'une des conditions suivantes : 1° avoir réussi le concours d'auditeur adjoint et de référendai ...[+++]

Eerlang zal een mandaat van Franstalig assessor bij de afdeling wetgeving van de Raad van State te begeven zijn De kandidaten moeten ten volle zevenendertig jaar oud zijn, doctor, licentiaat of master in de rechten zijn, een nuttige juridische beroepservaring van ten minste tien jaar kunnen doen gelden en aan één van de volgende voorwaarden voldoen : 1° geslaagd zijn voor het vergelijkend examen van adjunct-auditeur en adjunct-referendaris bij de Raad van State, het vergelijkend examen van referendaris bij het Grondwettelijk Hof, het vergelijkend examen van referendaris bij het Hof van Cassatie, het vergelijkend examen van adjunct-audite ...[+++]


Le 18 décembre 2014 la Cour de Justice de l'UE dans l'arrêt Abdida (C-562/13) a déclaré que: "Les articles 5 et 13 de la directive 2008/115/CE, lus à la lumière des articles 19, paragraphe 2, et 47 de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, ainsi que l'article 14, paragraphe 1, sous b, de cette directive doivent être interprétés en ce sens qu'ils s'opposent à une législation nationale : - qui ne confère pas un effet suspensif à un recours exercé contre une décision (de refus de 9ter) ordonnant à un ressortissant de pays tiers atteint d'une grave maladie de quitter le territoire d'un État membre, lorsque l'exécution de ce ...[+++]

In het arrest Abdida (C-562/13) van 18 december 2014 heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie geoordeeld dat "de artikelen 5 en 13 van richtlijn 2008/115, gelezen in het licht van de artikelen 19, lid 2, en 47 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, en artikel 14, lid 1, sub b, van die richtlijn in die zin moeten worden uitgelegd dat zij zich verzetten tegen een nationale wettelijke regeling: - die geen schorsende werking toekent aan een beroep dat wordt ingesteld tegen een besluit (van weigering van 9ter) waarbij een derdelander die aan een ernstige ziekte lijdt, wordt gelast het grondgebied van een lidstaat te ...[+++]


Le 18 décembre 2014 la Cour de Justice de l'UE dans l'arrêt Abdida (C-562/13) a déclaré que: "Les articles 5 et 13 de la directive 2008/115/CE [retour], lus à la lumière des articles 19, paragraphe 2, et 47 de la Charte, ainsi que l'article 14, paragraphe 1, sous b), de cette directive doivent être interprétés en ce sens qu'ils s'opposent à une législation nationale: - qui ne confère pas un effet suspensif à un recours exercé contre une décision [de refus de 9ter] ordonnant à un ressortissant de pays tiers atteint d'une grave maladie de quitter le territoire d'un État membre, lorsque l'exécution de cette décision est susceptible d'expose ...[+++]

In zijn arrest van 18 december 2014 in de zaak-Abdida (C-562/13) heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie het volgende geoordeeld: "Uit een en ander volgt dat op de gestelde vragen moet worden geantwoord dat de artikelen 5 en 13 van richtlijn 2008/115, gelezen in het licht van de artikelen 19, lid 2, en 47 van het Handvest, en artikel 14, lid 1, sub b, van die richtlijn in die zin moeten worden uitgelegd dat zij zich verzetten tegen een nationale wettelijke regeling: - die geen schorsende werking toekent aan een beroep tegen een besluit waarbij een derdelander die aan een ernstige ziekte lijdt, wordt gelast het grondgebied van een ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours du prochain exercice puissent ->

Date index: 2023-01-12
w