Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cours duquel celle-ci » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expéri ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie i ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'organisme de paiement est supposé avoir reçu ces données dans le mois au cours duquel celles-ci ont été envoyées par l'Office, à moins qu'un paiement relatif au mois de l'envoi ait déjà été effectué, et ceci avant le cinquième jour ouvrable qui suit le jour de l'envoi, auquel cas les données sont supposées avoir seulement été reçues au cours du mois suivant le mois de l'envoi.

Deze gegevens worden door de uitbetalingsinstelling geacht te zijn ontvangen in de maand waarin zij door de Rijksdienst werden verzonden, tenzij vóór de vijfde werkdag volgend op de dag van de verzending reeds een betaling betreffende de maand van verzending werd verricht, in welk geval de gegevens slechts worden geacht te zijn ontvangen in de maand volgend op de maand van de verzending.


2) il complète le § 3, par un nouvel alinéa qui, par dérogation au principe général repris au § 3, alinéa 1, en vertu duquel aucune période ne peut être assimilée si l'intéressé a exercé au cours de celle-ci une activité professionnelle, permet l'assimilation de périodes d'études (à l'exclusion de la période de stage professionnel) alors même que l'étudiant exerce une activité professionnelle;

2) het vult de § 3 aan met een nieuw lid, dat, in afwijking op het algemeen principe van § 3, eerste lid, op grond waarvan geen enkele periode kan worden gelijkgesteld indien de belanghebbende in de loop ervan een beroepsbezigheid heeft uitgeoefend, de gelijkstelling van studieperiodes (met uitzondering van de periode van een beroepsstage) mogelijk is zelfs als de student een beroepsactiviteit uitoefent;


1° dans le § 1, les mots « après réalisation d'une reconnaissance de l'état du sol ou » sont insérés entre les mots « Lorsqu'il apparaît » et les mots « au cours », les mots « qu'une pollution du sol » sont remplacés par les mots « , qu'une pollution du sol unique ou mélangée » et les mots « , et que le noyau de pollution à partir duquel celle-ci s'est disséminée a été généré par une activité ou un événement ayant eu lieu sur le terrain ou le site concerné » sont supprimés ;

1° in § 1 worden de woorden « na de uitvoering van een verkennend bodemonderzoek of » ingevoegd tussen de woorden « Indien » en « tijdens de uitvoering » ; de woorden « dat de bodemverontreiniging » worden vervangen door de woorden « dat de eenmalige of gemengde bodemverontreiniging » en de woorden « en dat de kern van waaruit de verontreiniging zich verspreidt, ontstaan is door een activiteit of een gebeurtenis die plaatsgevonden heeft op het betreffende terrein of de betreffende site, » worden geschrapt ;


Lors du rapatriement de Samira Adamu, au cours duquel celle-ci est décédée, la gendarmerie avait pris des images qui ont été utilisées plus tard lors du procès.

Bij de repatriëring van Samira Adamu, waarbij zij overleed, werden opnamen gemaakt door de Rijkswacht die later op het proces werden gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors du rapatriement de Samira Adamu, au cours duquel celle-ci est décédée, la gendarmerie avait pris des images qui ont été utilisées plus tard lors du procès.

Bij de repatriëring van Samira Adamu, waarbij zij overleed, werden opnamen gemaakt door de Rijkswacht die later op het proces werden gebruikt.


­ Le télex nº 1106 du 5 novembre 1993 d'Ambabel Kigali à Minafet Bruxelles, contenant le rapport dans lequel est relaté l'entretien entre l'ambassadeur belge et la Première ministre Agathe Uwilingiyimana, au cours duquel celle-ci fait part des réserves formulées par les ministres du M.R.N.D. « contre une participation forte de la Belgique à la Minuar » (point 2).

­ Telex nr. 1106 van 5 november 1993 van Ambabel Kigali aan Minafet Brussel omvattende het verslag van het onderhoud van de Belgische ambassadeur met eerste minister, mevr. Agathe Uwilingiyimana, waarin die het voorbehoud meedeelt van de MRND-ministers « tegen te overwegende participatie van België aan UNAMIR » (punt 2).


- enregistrent ou journalisent les données suivantes dans le système : l'identité de la personne habilitée, la date et le moment de l'accès; le dossier de faillite qui a fait l'objet de l'accès, le numéro de rôle de l'affaire et le tribunal auprès duquel celle-ci est pendante; les modalités de l'accès avec le type d'action;

- de volgende gegevens registreren of loggen in het systeem: de identiteit van de toegangsgerechtigde, de datum en het tijdstip van de toegang; het faillissementsdossier waarin toegang wordt genomen, het rolnummer van de zaak en de rechtbank waarbij de zaak aanhangig is; de modaliteiten van de toegang met het type van handeling.


Les articles 479 à 482bis du Code d'instruction criminelle violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils privent les magistrats et leurs coauteurs et complices qui y sont visés du droit de faire contrôler par la chambre des mises en accusation la régularité de l'instruction menée à leur égard, durant le cours de celle-ci, et du droit d'intenter, devant la chambre des mises en accusation, des recours à l'encontre des décisions rendues par le magistrat instructeur sur des requêtes qu'ils lui présentent, alors que les articles 6 et 29 de chacune des deux lois du 25 juin 1998 réglant la responsabilité pénale des ministres ...[+++]

Schenden de artikelen 479 tot 482bis van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij de daarin beoogde magistraten en hun mededaders en medeplichtigen het recht ontzeggen om de regelmatigheid van het te hunnen aanzien gevoerde onderzoek in de loop van dat onderzoek te laten controleren door de kamer van inbeschuldigingstelling, alsook het recht om, voor de kamer van inbeschuldigingstelling, beroepen in te stellen tegen beslissingen die zijn gewezen door de onderzoeksmagistraat op verzoekschriften die zij aan hem hebben gericht, terwijl de artikelen 6 en 29 van elk van beide wetten van 25 juni 1998 ...[+++]


Le professeur Meeusen signale que la Cour de Justice met l'accent sur le lien entre la société et le droit en vertu duquel celle-ci a été constituée.

Professor Meeusen stipt aan dat het Hof van Justitie de nadruk legt op de band tussen de vennootschap en het recht krachtens hetwelk deze is opgericht.


Sur la base des conclusions de cet office, la Commission des pensions de réparation, juridiction contentieuse administrative présidée par un magistrat, se prononce sur l'existence ou non d'un lien entre le fait du service et le dommage physique invoqué, sur le degré d'invalidité sur la base duquel l'éventuelle pension de réparation sera calculée, et sur la date de prise de cours de celle-ci.

Op basis van de besluiten van deze dienst, spreekt de Commissie voor vergoedingspensioenen, een administratief rechtscollege voorgezeten door een magistraat, zich uit over het al dan niet bestaan van een verband tussen de dienst en het ingeroepen schadelijk feit, over de invaliditeitsgraad op basis van dewelke een eventueel vergoedingspensioen kan berekend worden en over de ingangsdatum van dit pensioen.




D'autres ont cherché : cours duquel celle-ci     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours duquel celle-ci ->

Date index: 2023-08-19
w