Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cours et des questions méritant encore " (Frans → Nederlands) :

Largement suivie, cette réunion a permis d'obtenir une vision générale des activités en cours et des questions méritant encore d'être étudiées.

De vergadering heeft veel deelnemers aangetrokken en heeft de gelegenheid geboden om een overzicht te geven van de lopende activiteiten en de onderwerpen die nadere aandacht verdienen.


Je pense que la question mérite encore d'être approfondie et que nous devons étendre le groupe à toutes les universités.

Ik denk dat we daar toch nog wat moeten aan sleutelen en dat we de groep moeten uitbreiden tot alle universiteiten.


Je pense que la question mérite encore d'être approfondie et que nous devons étendre le groupe à toutes les universités.

Ik denk dat we daar toch nog wat moeten aan sleutelen en dat we de groep moeten uitbreiden tot alle universiteiten.


Pour l'usager qui décède au cours d'un certain mois, l'intervention pour le mois en question est encore exécutée.

Bij een gebruiker die in een bepaalde maand overlijdt, wordt de tegemoetkoming voor de maand in kwestie nog uitgevoerd.


Il est souligné qu'il convient de parachever les travaux sur toutes les questions liées au retrait, y compris celles qui n'ont pas encore été abordées au cours de la première phase, comme la gouvernance globale de l'accord de retrait et des questions de fond telles que les droits de propriété intellectuelle, la protection des données à caractère personnel, et les questions liées aux douanes à régler en vue du retrait ordonné du Royaume-Uni de l'Union européenne.

Benadrukt wordt dat de werkzaamheden moeten worden voltooid met betrekking tot alle aspecten van de terugtrekking, ook die welke tijdens de eerste fase niet aan de orde zijn gekomen, zoals de algemene governance van het terugtrekkingsakkoord en inhoudelijke kwesties, waaronder intellectuele-eigendomsrechten, de bescherming van persoonsgegevens en douaneaangelegenheden die moeten worden geregeld met het oog op een ordelijke terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de EU.


La mise en place d'une fonction publique professionnelle, responsable, transparente et efficace, fondée sur le mérite et les compétences, est une question qui doit encore être réglée.

Er moet nog steeds aandacht worden besteed aan de totstandbrenging van een professioneel, verantwoordelijk, transparant en doeltreffend openbaar bestuur op basis van verdienste en competentie.


Elle souligne qu'il convient de parachever les travaux sur toutes les questions liées au retrait, y compris celles qui n'ont pas encore été abordées au cours de la première phase, comme la gouvernance globale de l'accord de retrait et des questions de fond telles que les biens mis sur le marché avant le retrait du Royaume-Uni de l'UE.

Benadrukt wordt dat de werkzaamheden moeten worden voltooid met betrekking tot alle aspecten van de terugtrekking, ook die welke tijdens de eerste fase niet aan de orde zijn gekomen, zoals de algemene governance van het terugtrekkingsakkoord en inhoudelijke kwesties, bijvoorbeeld de behandeling van goederen die in de handel worden gebracht vóór de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de EU.


Une question politique sensible fut celle du Pacte culturel (5) dont une disposition fut jugée discriminatoire par trois arrêts de la Cour rendus sur question préjudicielle (6) parce qu'elle « emport(ait) inévitablement que des agents puissent se voir défavorisés, en dépit de leurs mérites, en raison de leurs convictions idéologiques ou philosophiques » (7) .

Nog een netelige politieke materie was het Cultuurpact (5) , waarvan een bepaling in drie door het Hof op prejudiciële vraag gewezen arresten (6) discriminerend werd geacht omdat zij « er onvermijdelijk toe leidt dat ambtenaren, ondanks hun verdiensten, wegens hun ideologische of filosofische overtuiging kunnen worden achtergesteld » (7) .


Une question politique sensible fut celle du Pacte culturel (5) dont une disposition fut jugée discriminatoire par trois arrêts de la Cour rendus sur question préjudicielle (6) parce qu'elle « emport(ait) inévitablement que des agents puissent se voir défavorisés, en dépit de leurs mérites, en raison de leurs convictions idéologiques ou philosophiques » (7) .

Nog een netelige politieke materie was het Cultuurpact (5) , waarvan een bepaling in drie door het Hof op prejudiciële vraag gewezen arresten (6) discriminerend werd geacht omdat zij « er onvermijdelijk toe leidt dat ambtenaren, ondanks hun verdiensten, wegens hun ideologische of filosofische overtuiging kunnen worden achtergesteld » (7) .


Réponse : Comme l'a indiqué l'honorable membre, les négociations bilatérales et multilatérales en vue de l'adhésion de la Fédération de Russie à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) sont toujours en cours et plusieurs questions restent encore à résoudre, notamment celles relatives à certains aspects liés aux droits de propriété intellectuelle.

Antwoord : Zoals wordt aangewezen door het geachte lid zijn de bilaterale en multilaterale onderhandelingen met oog op de toetreding van de Russische Federatie tot de Wereldhandelsorganisatie (WTO) nog steeds lopend en zijn er nog verschillende vraagstukken die dienen te worden opgelost, ook met betrekking tot intellectuele eigendomsrechten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours et des questions méritant encore ->

Date index: 2024-01-11
w